“桃花波暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花波暖”全诗
长记劳君送远。
柳烟重、桃花波暖。
花外溪城望不见。
古槐边,故人稀,秋鬓晚。
我有凌霄伴。
在何处、山寒云乱。
何不随君弄清浅。
见伊时,话阳春,山数点。
更新时间:2024年分类: 夜游宫
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《夜游宫》毛滂 翻译、赏析和诗意
《夜游宫》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
峰,因德后归,
以此语鹤,
便知仆居此不落寞也长记劳君送远。
柳烟重、桃花波暖。
花外溪城望不见。
古槐边,故人稀,秋鬓晚。
我有凌霄伴。
在何处、山寒云乱。
何不随君弄清浅。
见伊时,话阳春,山数点。
诗意:
《夜游宫》描绘了作者夜晚在宫廷中游览的情景,表达了对过去友谊和旧时光的怀念之情。诗中通过描写景物、表达情感,展示了作者内心的孤独和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗词以婉约、柔美的笔触勾勒出夜晚宫廷的景致。首句表明了作者归隐山林的原因,作者借助与鹤的对话,使得他在这里不感到寂寞,并长久记住送别他的朋友的辛劳。接下来的几句以描写自然景物为主,柳烟和桃花的美景令人心旷神怡,但在花外的溪城已经看不见了,暗示着作者的孤独。古槐边,故人稀,秋鬓晚的描写,表达了作者对过去友情的思念和时光的流转。接着,作者提到自己有凌霄伴,意指有志同道合的朋友相伴。但是在山寒云乱的地方,作者为何不随同朋友一起玩耍,享受清浅的乐趣呢?诗的最后一句表达了见到朋友时的愉快心情,山数点则暗示了时间的匆忙。
整首诗词通过描绘景物和表达情感,表现了作者内心的孤独和对友谊的渴望。作者借助自然景物的描绘和对话的方式,传达了对过去友谊的深深怀念,并且表达了希望与朋友再度相聚的愿望。这首诗词展示了毛滂细腻的感受力和对友情的真挚情感,给人以深思和共鸣。
“桃花波暖”全诗拼音读音对照参考
yè yóu gōng
夜游宫
fēng, yīn dé hòu guī, yǐ cǐ yǔ hè, biàn zhī pū jū cǐ bù là mò yě
峰,因德后归,以此语鹤,便知仆居此不落寞也
zhǎng jì láo jūn sòng yuǎn.
长记劳君送远。
liǔ yān zhòng táo huā bō nuǎn.
柳烟重、桃花波暖。
huā wài xī chéng wàng bú jiàn.
花外溪城望不见。
gǔ huái biān, gù rén xī, qiū bìn wǎn.
古槐边,故人稀,秋鬓晚。
wǒ yǒu líng xiāo bàn.
我有凌霄伴。
zài hé chǔ shān hán yún luàn.
在何处、山寒云乱。
hé bù suí jūn nòng qīng qiǎn.
何不随君弄清浅。
jiàn yī shí, huà yáng chūn, shān shǔ diǎn.
见伊时,话阳春,山数点。
“桃花波暖”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。