“过云闲窈窕”的意思及全诗出处和翻译赏析

过云闲窈窕”出自宋代毛滂的《临江仙(宿僧舍)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò yún xián yǎo tiǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“过云闲窈窕”全诗

《临江仙(宿僧舍)》
古寺长廊清夜美,风松烟桧萧然。
石阑干外上疏帘。
过云闲窈窕,斜月静婵娟。
独自徘徊无个事,瑶琴试奏流泉。
曲终谁见枕琴眠。
香残虬尾细,灯暗玉虫偏。

更新时间:2024年分类: 临江仙

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《临江仙(宿僧舍)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《临江仙(宿僧舍)》是宋代诗人毛滂所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古寺长廊清夜美,
风松烟桧萧然。
石阑干外上疏帘,
过云闲窈窕,
斜月静婵娟。
独自徘徊无个事,
瑶琴试奏流泉。
曲终谁见枕琴眠,
香残虬尾细,
灯暗玉虫偏。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人在古寺僧舍里度过的一夜。诗人描述古寺长廊在宁静的夜晚显得美丽,微风吹拂着松树和柏树,使得烟雾缭绕,景色凄凉。石栏杆外的帘子被拉上,挡住了外面的视线。诗人远离尘嚣,随意地穿行在云雾之间,斜照的月光静静地洒在地面上,显得宁静而美丽。

诗人形容自己独自徘徊于这片美景之中,心中没有任何烦恼和牵挂。他拿起瑶琴试着弹奏,音乐如流泉一般悠扬动听。然而曲终音止,却没有人能欣赏到他弹奏的美妙琴音,只有他自己陷入了沉思中。

诗的最后两句描写了香炉中的香烟渐渐消散,只剩下了细微的香味,灯光逐渐黯淡,宛如一只玉虫在微弱的光线下偏移。这些描写给人一种静谧而幽雅的感觉。

这首诗以优美的语言和细腻的描写展现了夜晚古寺的宁静和美丽,同时也表达了诗人内心的宁静和超脱。通过对自然景色和心灵的描绘,诗人表达了对清静境界的向往和追求,以及对艺术的热爱和创造力的渴望。整首诗以静谧、幽雅的笔触,营造出一种宁静与空灵的意境,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过云闲窈窕”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān sù sēng shè
临江仙(宿僧舍)

gǔ sì cháng láng qīng yè měi, fēng sōng yān guì xiāo rán.
古寺长廊清夜美,风松烟桧萧然。
shí lán gān wài shàng shū lián.
石阑干外上疏帘。
guò yún xián yǎo tiǎo, xié yuè jìng chán juān.
过云闲窈窕,斜月静婵娟。
dú zì pái huái wú gè shì, yáo qín shì zòu liú quán.
独自徘徊无个事,瑶琴试奏流泉。
qū zhōng shuí jiàn zhěn qín mián.
曲终谁见枕琴眠。
xiāng cán qiú wěi xì, dēng àn yù chóng piān.
香残虬尾细,灯暗玉虫偏。

“过云闲窈窕”平仄韵脚

拼音:guò yún xián yǎo tiǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过云闲窈窕”的相关诗句

“过云闲窈窕”的关联诗句

网友评论

* “过云闲窈窕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过云闲窈窕”出自毛滂的 (临江仙(宿僧舍)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。