“情回瑶草”的意思及全诗出处和翻译赏析

情回瑶草”出自宋代毛滂的《踏莎行(正月五日定空寺观梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qíng huí yáo cǎo,诗句平仄:平平平仄。

“情回瑶草”全诗

《踏莎行(正月五日定空寺观梅)》
景泮冰檐,情回瑶草
副能守得春来到。
管曾独自索春怜,而今觑著东风笑。
粉凝酥寒,云房睡觉。
胭脂也不添些小。
天真要与此花争,是伊占得春多少。

更新时间:2024年分类: 踏莎行

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《踏莎行(正月五日定空寺观梅)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(正月五日定空寺观梅)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
踏莎行,踩着绿茵上行走,
景泮冰檐,冬日的冰凌垂下来,
情回瑶草,我心的情感回荡在美丽的草地上。
副能守得春来到,尽力守卫春天的到来。
管曾独自索春怜,曾经孤独地寻求春天的怜惜,
而今觑著东风笑,如今看到东风而笑了出来。
粉凝酥寒,妆粉凝结在寒冷之中,
云房睡觉,云彩的屋檐在休息。
胭脂也不添些小,脸上的胭脂也不再添加一点儿。
天真要与此花争,这种纯真与这朵花争夺,
是伊占得春多少,这朵花占据了多少春天。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个在正月五日前往定空寺观赏梅花的景象。诗人以婉约而细腻的笔触表达了对春天的渴望和对自然美的赞美。

诗中的景物描写生动而富有意境。冬日的冰檐垂下,给人一种寒冷的感觉,而情感却回荡在美丽的绿茵和瑶草之间。诗人努力守望着春天的到来,曾经孤独地渴望春天的怜惜,如今看到东风吹来,心中不禁发笑。

诗中还描绘了冰凌的寒冷和云彩的轻盈,通过对粉凝酥寒的描写,营造了一种冷艳的美感。诗人也表达了对粉妆胭脂的抵制,体现了一种朴素和自然的态度。

最后两句表达了诗人与花朵之间的争夺。诗人将纯真与花朵相对比,暗示了花朵占据了多少春天的意象。这里可以理解为诗人对于自然美和春天的渴望,同时也反映了诗人对于人生的思考。

整首诗以简洁的语言描绘了寒冷的冬日中对春天的向往,表达了诗人对自然美和人生意义的思考,展现了毛滂清新婉约的风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情回瑶草”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng zhēng yuè wǔ rì dìng kōng sì guàn méi
踏莎行(正月五日定空寺观梅)

jǐng pàn bīng yán, qíng huí yáo cǎo.
景泮冰檐,情回瑶草。
fù néng shǒu dé chūn lái dào.
副能守得春来到。
guǎn céng dú zì suǒ chūn lián, ér jīn qù zhe dōng fēng xiào.
管曾独自索春怜,而今觑著东风笑。
fěn níng sū hán, yún fáng shuì jiào.
粉凝酥寒,云房睡觉。
yān zhī yě bù tiān xiē xiǎo.
胭脂也不添些小。
tiān zhēn yào yǔ cǐ huā zhēng, shì yī zhàn dé chūn duō shǎo.
天真要与此花争,是伊占得春多少。

“情回瑶草”平仄韵脚

拼音:qíng huí yáo cǎo
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情回瑶草”的相关诗句

“情回瑶草”的关联诗句

网友评论

* “情回瑶草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情回瑶草”出自毛滂的 (踏莎行(正月五日定空寺观梅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。