“碧浸澄沙上下天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧浸澄沙上下天”全诗
曲堤疏柳短长烟。
月明不待十分圆。
凿落未空牙板闹,阑干久凭夹衣寒。
婵娟薄幸冷相看。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《浣溪沙(九月十二夜务亭作)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(九月十二夜务亭作)》是宋代诗人毛滂所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文以及对其诗意和赏析的分析:
碧浸澄沙上下天。
在澄净的河沙上,碧绿的水面延伸至天空。
曲堤疏柳短长烟。
蜿蜒的堤岸上,稀疏的柳树在烟雾中变短变长。
月明不待十分圆。
明亮的月光并不完全圆满。
凿落未空牙板闹,
敲打声未停止,噪音仍在回荡,
阑干久凭夹衣寒。
久久地依靠在窗棂上,感受到夹衣的寒冷。
婵娟薄幸冷相看。
美丽的月色与冷漠互相对视。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对秋夜的感慨和情感。诗中的"碧浸澄沙"形象地描绘了河水清澈而明亮的场景,与后文的"曲堤疏柳短长烟"相呼应,创造出一种宁静而温和的氛围。然而,诗中的"月明不待十分圆"表达了月光并不完美圆满的意象,折射出作者对现实世界的感叹。接下来的几句描述了一种喧嚣和寒冷的氛围,"凿落未空牙板闹"和"阑干久凭夹衣寒"揭示了一种不安定和寂寞的感觉。
最后一句"婵娟薄幸冷相看"则通过对月亮的拟人化,表达了作者对冷漠和孤独的感受。整首诗词以自然景物为背景,通过景物的描绘和意象的对比,展现了作者内心的情感体验和对人生的思考。
总体来说,这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对自然景物的描绘和意象的运用,传达了作者对人生的感慨和思考,以及对世界的独特观察。
“碧浸澄沙上下天”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā jiǔ yuè shí èr yè wù tíng zuò
浣溪沙(九月十二夜务亭作)
bì jìn dèng shā shàng xià tiān.
碧浸澄沙上下天。
qū dī shū liǔ duǎn cháng yān.
曲堤疏柳短长烟。
yuè míng bù dài shí fēn yuán.
月明不待十分圆。
záo luò wèi kōng yá bǎn nào, lán gān jiǔ píng jiá yī hán.
凿落未空牙板闹,阑干久凭夹衣寒。
chán juān bó xìng lěng xiāng kàn.
婵娟薄幸冷相看。
“碧浸澄沙上下天”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。