“素光行处随人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素光行处随人”全诗
低拂姮娥镜。
镜里妆寒酥粉莹。
越恁十分端正。
素光行处随人。
柳边照见青春。
一片笙箫何处,花阴定有遗簪。
更新时间:2024年分类: 清平乐
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《清平乐(元夕)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《清平乐(元夕)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。这首诗描绘了元夕之夜的景象,其中融入了对女性的美好描写和对时光的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《清平乐(元夕)》
东风吹拂桂树的影子,
低垂在姮娥的镜前。
镜里映着她冰凉的妆容,
粉嫩晶莹,娇美动人。
她的美丽真是无可挑剔,
清纯的光芒随着她的步履。
在柳树边照见了青春的容颜。
笙箫的声音从何处传来,
花的阴影里定有落下的簪子。
诗意:
这首诗以元夕之夜的景象为背景,通过描绘桂树影、姮娥镜、粉嫩妆容等元素,表达了女性的美丽和光彩,同时也暗示了时光的流转和美好的事物随风而去的寓意。
赏析:
这首诗以细腻的描写将元夕之夜的景象展现出来。首先,东风吹拂桂树影,形成了一个安静、幽雅的背景,为后面的描写奠定了基调。接着,诗人以低垂的姮娥镜和映照其中的妆容来描绘女性的美丽,细致地描述了粉嫩晶莹的妆容,以及她端庄清纯的姿态。诗人用"一片笙箫何处,花阴定有遗簪"来表达元夕之夜的浪漫和神秘感,似乎在暗示有人在花阴下遗失了一枚簪子,使得整个诗词充满了诗情画意。
通过描绘元夕之夜的景象,诗人毛滂以细腻的笔触展示了女性的美丽和时光的流转。整首诗词以优美的语言和意象,将读者带入了一个安静、优雅的夜晚,给人以美好的遐想和感慨。
“素光行处随人”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè yuán xī
清平乐(元夕)
dōng fēng guì yǐng.
东风桂影。
dī fú héng é jìng.
低拂姮娥镜。
jìng lǐ zhuāng hán sū fěn yíng.
镜里妆寒酥粉莹。
yuè nèn shí fēn duān zhèng.
越恁十分端正。
sù guāng xíng chǔ suí rén.
素光行处随人。
liǔ biān zhào jiàn qīng chūn.
柳边照见青春。
yī piàn shēng xiāo hé chǔ, huā yīn dìng yǒu yí zān.
一片笙箫何处,花阴定有遗簪。
“素光行处随人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。