“枕上华胥”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕上华胥”出自宋代苏庠的《诉衷情(渔父家风、醉中赠韦道士)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhěn shàng huá xū,诗句平仄:仄仄平平。

“枕上华胥”全诗

《诉衷情(渔父家风、醉中赠韦道士)》
杖头挑得布囊行。
活计有谁争。
不肯侯家五鼎,碧涧一杯羹。
溪上月,岭头云。
不劳耕。
瓮中春色,枕上华胥,便是长生。

更新时间:2024年分类: 离别孤寂 诉衷情

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《诉衷情(渔父家风、醉中赠韦道士)》苏庠 翻译、赏析和诗意

《诉衷情(渔父家风、醉中赠韦道士)》是一首宋代的诗词,作者是苏庠。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

杖头挑得布囊行,
活计有谁争。
不肯侯家五鼎,
碧涧一杯羹。
溪上月,岭头云。
不劳耕。
瓮中春色,枕上华胥,
便是长生。

译文:
手扶拐杖挑着布囊走,
谁与我争这活计。
不愿成为侯家五鼎之一,
宁愿拥有碧涧一杯羹。
溪水上倒映着月亮,山岭上漂浮着云朵。
我无需劳作耕田。
在坛坛罐罐中体验着春天的美景,在枕头上与仙子相依,
这已足够让我得到长生。

诗意和赏析:
这首诗词通过描述一个渔父的生活态度和心境,表达了对自由自在、宁静舒适的生活追求。渔父挑着布囊行走,选择了简单而自由的生活方式,不愿为名利而劳碌奔波。他不屑于侯家的富贵地位,宁愿拥有一份自在而清净的生活,就像享用碧涧中的一杯羹。

诗中的溪上月和岭头云形容了自然景色,凸显了渔父所向往的宁静和自然之美。他不需要辛勤耕作,而是选择在罐中感受春天的美丽,与仙子共度时光,这被视为一种长生之乐。

这首诗词表达了作者对物质欲望的淡漠和对自由自在生活的向往。作者通过渔父的形象,表达了返璞归真、追求内心平静与舒适的理念。这种生活态度对应了宋代士人对于世俗繁杂之外的向往,强调了内心的宁静和自在之美,传递了一种超越物质追求的思考和追求真正幸福的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕上华胥”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng yú fù jiā fēng zuì zhōng zèng wéi dào shì
诉衷情(渔父家风、醉中赠韦道士)

zhàng tóu tiāo dé bù náng xíng.
杖头挑得布囊行。
huó jì yǒu shuí zhēng.
活计有谁争。
bù kěn hòu jiā wǔ dǐng, bì jiàn yī bēi gēng.
不肯侯家五鼎,碧涧一杯羹。
xī shàng yuè, lǐng tóu yún.
溪上月,岭头云。
bù láo gēng.
不劳耕。
wèng zhōng chūn sè, zhěn shàng huá xū, biàn shì cháng shēng.
瓮中春色,枕上华胥,便是长生。

“枕上华胥”平仄韵脚

拼音:zhěn shàng huá xū
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕上华胥”的相关诗句

“枕上华胥”的关联诗句

网友评论

* “枕上华胥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕上华胥”出自苏庠的 (诉衷情(渔父家风、醉中赠韦道士)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。