“醉著青鞋归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉著青鞋归去”出自宋代苏庠的《谒金门(大叶庄怀张元孺作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuì zhe qīng xié guī qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“醉著青鞋归去”全诗

《谒金门(大叶庄怀张元孺作)》
杨柳渡。
醉著青鞋归去
点点沙鸥何处所。
十里菰蒲雨。
拌擞向来尘土。
卧看碧山云度。
寄语故时猿鹤侣。
未见心先许。

更新时间:2024年分类: 春天写景抒怀 谒金门

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《谒金门(大叶庄怀张元孺作)》苏庠 翻译、赏析和诗意

《谒金门(大叶庄怀张元孺作)》是一首宋代苏庠创作的诗词,描绘了杨柳渡的景色和诗人的思绪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的中文译文:
杨柳渡。醉著青鞋归去。
点点沙鸥何处所。
十里菰蒲雨。
拌擞向来尘土。
卧看碧山云度。
寄语故时猿鹤侣。
未见心先许。

诗意:
这首诗描绘了诗人苏庠在杨柳渡欣赏风景时的心境和思绪。诗人醉醺醺地穿着青色的鞋子离开杨柳渡,不知道沙鸥飞往何处。十里茂盛的菰蒲河中下起了细雨,使诗人的心情更加振奋。诗人回想起过去的岁月,往事历历在目,感慨万分。他躺在那里观赏着碧山上云彩的变幻,心中寄托着对曾经的朋友、伴侣——猿和鹤的思念。尽管还未见到他们,但他内心早已对他们许下了诺言。

赏析:
这首诗以简洁、自然的语言表达了诗人内心的情感和对自然景色的观照。诗中的杨柳渡是一个具体的地点,通过描写这个地方的景色和氛围,诗人将自己的情感融入其中。

诗的开头,“杨柳渡。醉著青鞋归去。”展示了诗人离开杨柳渡的情景,以及他醉醺醺的状态。这里的青鞋可能是与自然相和谐的象征,也让人联想到诗人心境的宁静和愉悦。

接下来的两句,“点点沙鸥何处所。十里菰蒲雨。”通过描述沙鸥和菰蒲雨来衬托出诗人内心的激动和振奋。沙鸥和菰蒲雨是自然景色中的元素,与诗人的情感相互呼应,增强了诗词的意境。

下半部分,“拌擞向来尘土。卧看碧山云度。”描绘了诗人对过去岁月的回忆和对自然景色的观察。诗人内心的激情和对过去友谊的思念交织在一起,在碧山上仰望云彩的变幻中找到一种心灵的寄托。

最后两句,“寄语故时猿鹤侣。未见心先许。”表达了诗人对过去的伙伴——猿和鹤的思念和期待。诗人虽然未能与他们相聚,但内心早已对他们许下了诺言和寄托了自己的情感。

整首诗以简洁、凝练的语言勾勒出了杨柳渡的景色和诗人的情感,通过对自然景色的描绘和对过去情感的追忆,传达了诗人对友情和自然的热爱,以及对未来的希望和期待。诗词展现了作者细腻的感受力和对自然景色的敏锐观察,同时也体现了诗人对友情和美好时光的珍视和怀念。

总体来说,这首诗以简洁而深情的语言描绘了杨柳渡的景色和诗人的内心感受,将自然景色与人的情感相融合,展现出对自然和友情的热爱与思念。通过对过去的回忆和对未来的期待,诗人表达了对美好时光和真挚情感的珍视,让读者在阅读中感受到自然的美丽和人情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉著青鞋归去”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén dà yè zhuāng huái zhāng yuán rú zuò
谒金门(大叶庄怀张元孺作)

yáng liǔ dù.
杨柳渡。
zuì zhe qīng xié guī qù.
醉著青鞋归去。
diǎn diǎn shā ōu hé chǔ suǒ.
点点沙鸥何处所。
shí lǐ gū pú yǔ.
十里菰蒲雨。
bàn sǒu xiàng lái chén tǔ.
拌擞向来尘土。
wò kàn bì shān yún dù.
卧看碧山云度。
jì yǔ gù shí yuán hè lǚ.
寄语故时猿鹤侣。
wèi jiàn xīn xiān xǔ.
未见心先许。

“醉著青鞋归去”平仄韵脚

拼音:zuì zhe qīng xié guī qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉著青鞋归去”的相关诗句

“醉著青鞋归去”的关联诗句

网友评论

* “醉著青鞋归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉著青鞋归去”出自苏庠的 (谒金门(大叶庄怀张元孺作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。