“饮罢尚留余意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮罢尚留余意”全诗
风生玉指晚寒清。
官样轻黄袖冷。
饮罢尚留余意,曲终自有深情。
归来江上数峰青。
梅水横斜夜永。
作者简介(谢逸)
谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。
《西江月》谢逸 翻译、赏析和诗意
《西江月》是一首宋代诗词,作者是谢逸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宝柱横云雁影,
朱弦隔叶莺声。
风生玉指晚寒清。
官样轻黄袖冷。
饮罢尚留余意,
曲终自有深情。
归来江上数峰青。
梅水横斜夜永。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象。西江上,宝柱横云,雁影交错,宛如画卷一般。在宁静的夜晚,朱弦的琴声透过树叶隔绝,莺儿的歌声随风传来。微风吹拂,宛如玉指轻触,晚霜清冷。一位官员穿着轻薄的黄袖,冷若冰霜。饮酒之后,心中仍留有余情,音乐曲终之时,自有更深的情感。回到家中,江水上的几座青山依旧挺立,梅花倒映在水面,夜色永恒。
赏析:
这首诗词通过精细的描写展现了一幅静谧夜晚的画面。从宝柱横云、雁影、琴声到玉指、黄袖,作者运用生动的形象描写,使读者仿佛置身于这个场景之中。诗中的官员形象冷若冰霜,表现了他们的高傲和孤独。然而,即使在这样的夜晚,饮酒和音乐仍然能够激发深藏的情感。最后,回到家中,江水和青山的存在使人感到慰藉,梅水的倒影和夜色的永恒传递出一种寂静与永恒的意象。
整首诗通过对细节的描写和对情感的抒发,创造出一种寂静而又深沉的氛围。作者通过对自然景物和人物心境的描写,表达了内心深处的情感和对生活的思考。这种写景结合内心情感的手法,给人以思索和共鸣的空间,展示了宋代诗词的特色。
“饮罢尚留余意”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
bǎo zhù héng yún yàn yǐng, zhū xián gé yè yīng shēng.
宝柱横云雁影,朱弦隔叶莺声。
fēng shēng yù zhǐ wǎn hán qīng.
风生玉指晚寒清。
guān yàng qīng huáng xiù lěng.
官样轻黄袖冷。
yǐn bà shàng liú yú yì, qū zhōng zì yǒu shēn qíng.
饮罢尚留余意,曲终自有深情。
guī lái jiāng shàng shù fēng qīng.
归来江上数峰青。
méi shuǐ héng xié yè yǒng.
梅水横斜夜永。
“饮罢尚留余意”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。