“盏到休辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

盏到休辞”出自宋代陈瓘的《减字木兰花(赠广陵马推官)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhǎn dào xiū cí,诗句平仄:仄仄平平。

“盏到休辞”全诗

《减字木兰花(赠广陵马推官)》
一尊薄酒。
满酌劝君君举手。
不是亲朋。
谁肯相从寂寞滨。
人生如梦。
梦里惺惺何处用。
盏到休辞
醉后全胜未醉时。

更新时间:2024年分类: 木兰花

《减字木兰花(赠广陵马推官)》陈瓘 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(赠广陵马推官)》是宋代文人陈瓘所作的一首诗词。这首诗的中文译文为:

一尊薄酒。
一杯淡酒。
满酌劝君君举手。
满满的美酒,劝你举杯。
不是亲朋。
并非亲朋好友。
谁肯相从寂寞滨。
有谁愿意陪我在寂寞的滨水边。
人生如梦。
人生如同一场梦境。
梦里惺惺何处用。
在梦中明明白白有何用。
盏到休辞。
喝到一盏酒杯,不需再说再见。
醉后全胜未醉时。
醉后更胜过未醉的时候。

这首诗词表达了诗人对友人的邀请和对生命的思考。诗人用一杯淡酒表示自己的情意,诚挚地邀请友人举杯共饮。他意味深长地说:“不是亲朋”,表达出他渴望在寂寞的滨水边寻找知音的心情。他认为人生如梦,梦境中的明明白白又有何用呢?因此,他希望友人能够珍惜眼前的美好,不再言别,而是尽情地享受酒后的快乐。他相信,在醉酒后,才能更胜过未醉时的愉悦。

这首诗词以简练的语言表达了诗人对友情和生命的思考。通过邀请朋友共饮一杯酒,诗人表达了对友人的珍重和寻找知音的愿望。诗人将人生比喻为梦境,暗示着对现实的虚幻和无常的感慨。他呼吁友人珍惜眼前的美好,活在当下。最后,他表达了醉酒后的愉悦和超越现实的境界。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对友情和生命的深刻思考,给人以启发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盏到休辞”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā zèng guǎng líng mǎ tuī guān
减字木兰花(赠广陵马推官)

yī zūn bó jiǔ.
一尊薄酒。
mǎn zhuó quàn jūn jūn jǔ shǒu.
满酌劝君君举手。
bú shì qīn péng.
不是亲朋。
shuí kěn xiāng cóng jì mò bīn.
谁肯相从寂寞滨。
rén shēng rú mèng.
人生如梦。
mèng lǐ xīng xīng hé chǔ yòng.
梦里惺惺何处用。
zhǎn dào xiū cí.
盏到休辞。
zuì hòu quán shèng wèi zuì shí.
醉后全胜未醉时。

“盏到休辞”平仄韵脚

拼音:zhǎn dào xiū cí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盏到休辞”的相关诗句

“盏到休辞”的关联诗句

网友评论

* “盏到休辞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盏到休辞”出自陈瓘的 (减字木兰花(赠广陵马推官)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。