“当使人人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当使人人”全诗
笔下风生,飞入青云去。
仙箓有名天赐与。
致君事业安排取。
要识世间平坦路。
当使人人,各有安心处。
黑发便逢尧舜主。
笑人白首归南亩。
《蝶恋花》陈瓘 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是陈瓘。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
海角芳菲留不住。
笔下风生,飞入青云去。
仙箓有名天赐与。
致君事业安排取。
要识世间平坦路。
当使人人,各有安心处。
黑发便逢尧舜主。
笑人白首归南亩。
诗意和赏析:
这首诗以海角芳菲的景象为起点,表达了美好的事物无法永久保留的意境。诗人通过笔下的描写,将自己的思想飞入了青云之上,象征追求超凡脱俗,追寻仙道之路。
"仙箓有名天赐与"表达了一种信仰,诗人认为仙道的奇妙和灵感是上天所赐予的。他希望自己能够将自己的事业安排妥当,实现自己的抱负。"致君事业安排取"表达了诗人的志向和决心。
接下来的两句诗"要识世间平坦路,当使人人,各有安心处"表达了对于人们追求平稳安乐的期望。诗人希望每个人都能够找到自己心灵的安宁之处,避免世间的纷扰和困扰。
最后两句诗"黑发便逢尧舜主,笑人白首归南亩"表达了诗人对于社会和人生的一种理想化愿望。诗人希望在世间能够遇到贤明的统治者,使人们能够安享太平岁月,不再受到苦难和战乱的困扰。诗人自己也希望能够在农田安居乐业,笑纳白发,过上宁静的晚年生活。
总的来说,这首诗词表达了诗人对于美好事物流逝的感叹,以及对于追求超凡脱俗和心灵安宁的向往。诗人同时表达了对于社会和人生的理想化愿景,希望人们能够过上平稳安宁的生活。
“当使人人”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
hǎi jiǎo fāng fēi liú bú zhù.
海角芳菲留不住。
bǐ xià fēng shēng, fēi rù qīng yún qù.
笔下风生,飞入青云去。
xiān lù yǒu míng tiān cì yǔ.
仙箓有名天赐与。
zhì jūn shì yè ān pái qǔ.
致君事业安排取。
yào shí shì jiān píng tǎn lù.
要识世间平坦路。
dāng shǐ rén rén, gè yǒu ān xīn chù.
当使人人,各有安心处。
hēi fā biàn féng yáo shùn zhǔ.
黑发便逢尧舜主。
xiào rén bái shǒu guī nán mǔ.
笑人白首归南亩。
“当使人人”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。