“淮叶缤纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淮叶缤纷”全诗
未逢春信,霜露惹征衣。
往事元无是处,无须待、回首知非。
春鹃语,从来劝我,常道不如归。
家山,何处近,江楼帘栋,夕卷朝飞。
问西江笋蕨,何似鲈肥。
且置华胥旧梦,忘言处、千古同时。
君知我,平生心事,相契古来稀。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
《满庭芳》陈瓘 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》是一首宋代诗词,作者为陈瓘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳,
花朵繁茂,散发着浓郁的芳香。
朝代:宋代,
作者:陈瓘,
内容:淮叶缤纷,
形容淮河的落叶纷飞。
江烟浓淡,
江水上升起的雾气浓重而淡薄交替。
别尊同倒寒晖。
离别了亲朋好友,就像太阳下山,寒意渐浓。
未逢春信,
还没有遇到春天的迹象,
霜露惹征衣。
寒霜和露水弄湿了行军衣服。
往事元无是处,
过去的事情已经没有了存在的地方,
无须待、回首知非。
不必期待,回顾过去也无法改变现实。
春鹃语,
春天里杜鹃鸟的鸣叫声,
从来劝我,
一直劝告我,
常道不如归。
常常说最好的选择是回家。
家山,
家乡的山川,
何处近,
哪里离得最近,
江楼帘栋,
江边的楼台和楼房,
夕卷朝飞。
晚上卷起,早上又展开。
问西江笋蕨,
问西江地区的竹笋和蕨菜,
何似鲈肥。
哪里能比得上鲈鱼肥美。
且置华胥旧梦,
暂时不提华胥之地的旧梦,
忘言处、千古同时。
在忘却言语的地方,与古人同时存在。
君知我,
你了解我,
平生心事,
一生的心事,
相契古来稀。
彼此的心思相通,古往今来很少有人能做到。
这首诗词描绘了诗人身处异乡的情景,满庭芳香、江烟缭绕的景象反衬了离别带来的凄凉感。诗人思念家乡的山川和亲友,同时也感叹人生的无常和时光的流转。诗中融入了对春天、家乡和美食的向往,以及对过去的回忆和对未来的期许。通过表达内心的孤独和归乡的渴望,诗人展现了对家乡情结的深沉思考和对彼此心灵相通的渴望。整首诗词抒发了作者对家乡和亲友的思念之情,同时也表达了对归乡和真挚情感的向往。
“淮叶缤纷”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
huái yè bīn fēn, jiāng yān nóng dàn, bié zūn tóng dào hán huī.
淮叶缤纷,江烟浓淡,别尊同倒寒晖。
wèi féng chūn xìn, shuāng lù rě zhēng yī.
未逢春信,霜露惹征衣。
wǎng shì yuán wú shì chù, wú xū dài huí shǒu zhī fēi.
往事元无是处,无须待、回首知非。
chūn juān yǔ, cóng lái quàn wǒ, cháng dào bù rú guī.
春鹃语,从来劝我,常道不如归。
jiā shān, hé chǔ jìn, jiāng lóu lián dòng, xī juǎn cháo fēi.
家山,何处近,江楼帘栋,夕卷朝飞。
wèn xī jiāng sǔn jué, hé sì lú féi.
问西江笋蕨,何似鲈肥。
qiě zhì huá xū jiù mèng, wàng yán chù qiān gǔ tóng shí.
且置华胥旧梦,忘言处、千古同时。
jūn zhī wǒ, píng shēng xīn shì, xiāng qì gǔ lái xī.
君知我,平生心事,相契古来稀。
“淮叶缤纷”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。