“潮落又潮生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮落又潮生”全诗
水长船高一任伊,来往洪涛里。
潮落又潮生,今古长如此。
后夜开尊独酌时,月满人千里。
《卜算子》陈瓘 翻译、赏析和诗意
诗词:《卜算子》
朝代:宋代
作者:陈瓘
身如一叶舟,万事潮头起。
水长船高一任伊,来往洪涛里。
潮落又潮生,今古长如此。
后夜开尊独酌时,月满人千里。
中文译文:
我身如一叶小舟,万事都在潮水的起伏中。
水面延伸,船身随波起伏,在汹涌的波涛中行驶。
潮水退落,又会再次涨起,这种情况从古至今都如此。
深夜里,我独自开启美酒,赏月一人千里。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人陈瓘的作品,通过运用比喻和意象,表达了诗人对人生起伏与变化的思考。
诗中的"身如一叶舟"将自身比作一叶小舟,强调了个人在浩瀚的世界中的渺小和脆弱。"万事潮头起"表示万物皆在不断变化的潮流中起伏。这里的"潮头"可以理解为时代的潮流或人生的起伏。
接下来的句子中,"水长船高一任伊,来往洪涛里"描绘了船在波涛中的起伏,暗示了人生的起伏和变化。"潮落又潮生,今古长如此"表达了人生的起伏变化是永恒不变的规律,无论是古代还是今天,都是如此。
最后两句"后夜开尊独酌时,月满人千里"则表达了诗人在深夜独自品酒、欣赏皎洁的月光时的情景。这里的"月满人千里"意味着即使在孤独中,通过心灵的交流,可以与千里之外的人分享同样的情怀。
整首诗以简洁的语言描绘了人生的起伏和变化,表达了对人生哲理的思考,同时也展现了诗人独处时对自然和心灵的感悟。
“潮落又潮生”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ
卜算子
shēn rú yī yè zhōu, wàn shì cháo tóu qǐ.
身如一叶舟,万事潮头起。
shuǐ zhǎng chuán gāo yī rèn yī, lái wǎng hóng tāo lǐ.
水长船高一任伊,来往洪涛里。
cháo luò yòu cháo shēng, jīn gǔ zhǎng rú cǐ.
潮落又潮生,今古长如此。
hòu yè kāi zūn dú zhuó shí, yuè mǎn rén qiān lǐ.
后夜开尊独酌时,月满人千里。
“潮落又潮生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。