“谁在河桥见别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁在河桥见别离”出自宋代周邦彦的《长相思(闺怨)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí zài hé qiáo jiàn bié lí,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“谁在河桥见别离”全诗

《长相思(闺怨)》
马如飞。
归未归。
谁在河桥见别离
修杨委地垂。
掩面啼。
人怎知。
桃李成阴莺哺儿。
闲行春尽时。

更新时间:2024年分类: 长相思

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《长相思(闺怨)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《长相思(闺怨)》是宋代文人周邦彦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
马如飞。归未归。
谁在河桥见别离。
修杨委地垂。掩面啼。
人怎知。桃李成阴莺哺儿。
闲行春尽时。

诗意:
这首诗词表达了一种深沉的思念之情,描绘了一个女子在临别时的离愁之感。诗中通过描写孤独的归途、悲伤的情绪以及时光的流逝,表达了作者对离别的思念之情。

赏析:
这首诗词通过简洁而凄美的语言,将作者内心的思念之情展现得淋漓尽致。诗词开篇便以“马如飞。归未归。”来形容归途匆匆,表现出女子离别时的匆忙和不舍。接下来的两句“谁在河桥见别离。修杨委地垂。掩面啼。”刻画了女子在河桥上与爱人分别时的悲伤情景,修长的柳枝垂下,掩面痛哭,流露出她内心的孤独和伤感。

接着诗词转折,以“人怎知。”开头,表达了女子心中的苦闷和无处倾诉的无奈。接下来的两句“桃李成阴莺哺儿。闲行春尽时。”则描绘了时光的流转和春天的消逝,暗示了离别的时间已经过去,但思念之情依然无法消散。桃李花开时,莺儿孵育雏鸟,而女子却孤独地闲步,暗示着她在思念中度过了一个孤独而漫长的春天。

整首诗词以简洁而凄美的词句,表达了作者对离别的深切思念之情。通过描绘离别的情景和表达对时光流转的感慨,诗词给人一种深沉而悲凉的美感,体现了宋代文人独特的离愁别绪和对人情世故的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁在河桥见别离”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī guī yuàn
长相思(闺怨)

mǎ rú fēi.
马如飞。
guī wèi guī.
归未归。
shuí zài hé qiáo jiàn bié lí.
谁在河桥见别离。
xiū yáng wěi dì chuí.
修杨委地垂。
yǎn miàn tí.
掩面啼。
rén zěn zhī.
人怎知。
táo lǐ chéng yīn yīng bǔ ér.
桃李成阴莺哺儿。
xián xíng chūn jǐn shí.
闲行春尽时。

“谁在河桥见别离”平仄韵脚

拼音:shuí zài hé qiáo jiàn bié lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁在河桥见别离”的相关诗句

“谁在河桥见别离”的关联诗句

网友评论

* “谁在河桥见别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁在河桥见别离”出自周邦彦的 (长相思(闺怨)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。