“翠色四天垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠色四天垂”全诗
翠色四天垂,数峰青、高城阔处。
江湖病眼,偏向此山明,愁无语。
空凝伫。
两两昏鸦去。
平康巷陌,往事如花雨。
十载却归来,倦追寻、酒旗戏鼓。
今宵幸有,人似月婵娟,霞袖举。
杯深注。
一曲黄金缕。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《蓦山溪》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪
楼前疏柳,柳外无穷路。
翠色四天垂,数峰青、高城阔处。
江湖病眼,偏向此山明,愁无语。
空凝伫。两两昏鸦去。
平康巷陌,往事如花雨。
十载却归来,倦追寻、酒旗戏鼓。
今宵幸有,人似月婵娟,霞袖举。
杯深注。一曲黄金缕。
诗词的中文译文如下:
忽然踏入山溪,
楼前的疏柳,柳树之外延伸着无穷无尽的道路。
翠绿色的景色从四面八方垂下,
几座青山高耸,城市辽阔无边。
我这双病眼,却特别偏爱这明亮的山景,
愁苦到了无言的地步。
空虚地停驻着,只有成双成对的乌鸦飞去。
在平康的巷子里,
往事像花瓣雨一样纷纷落下。
十年的岁月过去了,我又回到了这里,
疲倦地追寻着,酒旗和戏鼓的欢声笑语。
今夜幸运地遇到了,
一个人,像明亮的月亮一样美丽动人,举起红霞般的袖子。
杯中酒深深注满,
便是一曲黄金般华丽的音乐线索。
这首诗词以山溪为背景,描绘了作者在山溪边的景色和自己的情感。诗中的楼前疏柳和翠色四天垂等描绘了山溪的美丽景色,而作者的病眼和愁绪则表达了他内心的郁闷和不安。诗的后半部分描述了回到平康巷陌后的场景,倦怠的追寻和今宵幸遇的描写展示了作者对过去和现在的对比,并通过杯中酒和黄金般的音乐线索,表达了对美好时光的追忆和对幸福时刻的珍惜。
整首诗词以优美的语言描绘了自然景色和人情世故,通过对山溪和回忆的描绘,表达了作者内心的情感和感慨。这首诗词以其细腻的描写和深情的情感而被人们所赞赏。
“翠色四天垂”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
lóu qián shū liǔ, liǔ wài wú qióng lù.
楼前疏柳,柳外无穷路。
cuì sè sì tiān chuí, shù fēng qīng gāo chéng kuò chù.
翠色四天垂,数峰青、高城阔处。
jiāng hú bìng yǎn, piān xiàng cǐ shān míng, chóu wú yǔ.
江湖病眼,偏向此山明,愁无语。
kōng níng zhù.
空凝伫。
liǎng liǎng hūn yā qù.
两两昏鸦去。
píng kāng xiàng mò, wǎng shì rú huā yǔ.
平康巷陌,往事如花雨。
shí zài què guī lái, juàn zhuī xún jiǔ qí xì gǔ.
十载却归来,倦追寻、酒旗戏鼓。
jīn xiāo xìng yǒu, rén shì yuè chán juān, xiá xiù jǔ.
今宵幸有,人似月婵娟,霞袖举。
bēi shēn zhù.
杯深注。
yī qǔ huáng jīn lǚ.
一曲黄金缕。
“翠色四天垂”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。