“娇波频溜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“娇波频溜”全诗
兰袂褪香,罗帐褰红,绣枕旋移相就。
海棠花谢春融暖,偎人恁、娇波频溜。
象床稳,鸳衾谩展,浪翻红绉。
一夜情浓似酒。
香汗渍鲛绡,几番微透。
鸾困凤慵,娅姹双眉,画也画应难就。
问伊可煞□人厚。
梅萼露、胭脂檀口。
从此后、纤腰为郎管瘦。
更新时间:2024年分类: 花心动
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《花心动(双调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《花心动(双调)》是宋代周邦彦所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
帘卷青楼,东风暖,
杨花乱飘晴昼。
兰袂褪香,罗帐褰红,
绣枕旋移相就。
花园中的窗帘轻轻卷起,青楼内弥漫着温暖的东风,
杨花在明媚的白昼中纷纷飘落。
美人们的衣袂逐渐褪去芬芳,红色的纱帐被拉开,
绣花枕头在不停地移动,以便相互依偎。
海棠花谢春融暖,偎人恁、娇波频溜。
象床稳,鸳衾谩展,浪翻红绉。
一夜情浓似酒。
海棠花凋谢,春天温暖融化,
我依偎在你身旁,娇媚的波浪频繁涌动。
象牙床稳固,鸳鸯被轻轻展开,浪花翻滚红色的丝织品。
一夜的爱情浓烈如酒。
香汗渍鲛绡,几番微透。
鸾困凤慵,娅姹双眉,画也画应难就。
香汗染湿了薄纱,几次微微透出。
鸾凤困倦,娅姹双眉轻皱,即使画画也难以捕捉。
问伊可煞□人厚。
梅萼露、胭脂檀口。
从此后、纤腰为郎管瘦。
问她是否能杀死人的心肠。
梅花的花蕾露出,嘴唇涂上胭脂和檀香口红。
从此以后,苗条的腰身为郎君爱抚而瘦弱。
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个春日的景象,表达了男女之间的情感交融和爱情的激情。作者运用了丰富的意象和细致的描写,展现了春天的温暖与美丽,以及情侣之间的亲密和浓烈的感情。整首诗词流畅自然,充满了韵味和情感,给人以愉悦的阅读体验。
“娇波频溜”全诗拼音读音对照参考
huā xīn dòng shuāng diào
花心动(双调)
lián juǎn qīng lóu, dōng fēng nuǎn, yáng huā luàn piāo qíng zhòu.
帘卷青楼,东风暖,杨花乱飘晴昼。
lán mèi tuì xiāng, luó zhàng qiān hóng, xiù zhěn xuán yí xiāng jiù.
兰袂褪香,罗帐褰红,绣枕旋移相就。
hǎi táng huā xiè chūn róng nuǎn, wēi rén nèn jiāo bō pín liū.
海棠花谢春融暖,偎人恁、娇波频溜。
xiàng chuáng wěn, yuān qīn mán zhǎn, làng fān hóng zhòu.
象床稳,鸳衾谩展,浪翻红绉。
yī yè qíng nóng shì jiǔ.
一夜情浓似酒。
xiāng hàn zì jiāo xiāo, jǐ fān wēi tòu.
香汗渍鲛绡,几番微透。
luán kùn fèng yōng, yà chà shuāng méi, huà yě huà yīng nán jiù.
鸾困凤慵,娅姹双眉,画也画应难就。
wèn yī kě shā rén hòu.
问伊可煞□人厚。
méi è lù yān zhī tán kǒu.
梅萼露、胭脂檀口。
cóng cǐ hòu xiān yāo wèi láng guǎn shòu.
从此后、纤腰为郎管瘦。
“娇波频溜”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。