“闻道花开陌上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻道花开陌上”全诗
酒旗渔市,冷落杏花村。
苏小当年秀骨,萦蔓草、空想罗裙。
潮声起,高楼喷笛,五两了无闻。
凄凉,怀故国,朝钟暮鼓,十载红尘。
似梦魂迢递,长到吴门。
闻道花开陌上,歌旧曲、愁杀王孙。
何时见、□□唤酒,同倒瓮头春。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《满庭芳(忆钱唐)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(忆钱唐)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳(忆钱唐)
山崦笼春,江城吹雨,暮天烟淡云昏。
春山起伏,江城细雨纷飞,夜幕降临时云烟缭绕。
酒旗渔市,冷落杏花村。
渔市上的酒旗冷落,杏花村显得荒凉。
苏小当年秀骨,萦蔓草、空想罗裙。
曾经的苏小秀丽娇媚,如今只能在草丛中空想着罗裙。
潮声起,高楼喷笛,五两了无闻。
听到潮声,高楼中吹响笛声,可五两黄金却无人问津。
凄凉,怀故国,朝钟暮鼓,十载红尘。
凄凉之中,怀念故国,朝钟和暮鼓声响,已过了十个春秋。
似梦魂迢递,长到吴门。
仿佛梦境般的灵魂漂泊,长久地流连到吴门。
闻道花开陌上,歌旧曲、愁杀王孙。
听说花开在大街小巷,唱着古老的曲调,悲伤地令人心碎。
何时见、□□唤酒,同倒瓮头春。
不知何时能见到那个人,一起倒满瓮头的美酒,共享春光。
这首诗词描绘了一幅凄凉的景象,表达了诗人对故国离别和时光流转的感伤之情。山崦起伏、江城吹雨的景色将读者带入一个昏暗的夜晚。诗中的酒旗渔市和冷落的杏花村象征着诗人心中的失落和孤独。苏小的形象展现了过去的美好回忆,但现实中却只能是空想和荒凉。诗中的潮声和高楼喷笛形成鲜明的对比,凸显了物质和精神之间的冲突。诗人对故国的思念和对光阴流逝的感慨贯穿全诗,最后以花开的寓意寄托了对未来的希望和对共享美好时光的向往。
这首诗词以凄凉的笔触描绘了诗人内心的孤独和对往事的留恋,同时也透露出一种对未来的希望。通过景物的描写和对比,诗人传达了人生的无常和时光的流转,以及对个人境遇和社会变迁的思考。整首诗词以细腻的笔触勾勒出了一幅忧伤而又意境深远的画面,展现了宋代诗人独特的感慨和思想情怀。
“闻道花开陌上”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng yì qián táng
满庭芳(忆钱唐)
shān yān lóng chūn, jiāng chéng chuī yǔ, mù tiān yān dàn yún hūn.
山崦笼春,江城吹雨,暮天烟淡云昏。
jiǔ qí yú shì, lěng luò xìng huā cūn.
酒旗渔市,冷落杏花村。
sū xiǎo dāng nián xiù gǔ, yíng màn cǎo kōng xiǎng luó qún.
苏小当年秀骨,萦蔓草、空想罗裙。
cháo shēng qǐ, gāo lóu pēn dí, wǔ liǎng liǎo wú wén.
潮声起,高楼喷笛,五两了无闻。
qī liáng, huái gù guó, zhāo zhōng mù gǔ, shí zài hóng chén.
凄凉,怀故国,朝钟暮鼓,十载红尘。
shì mèng hún tiáo dì, zhǎng dào wú mén.
似梦魂迢递,长到吴门。
wén dào huā kāi mò shàng, gē jiù qū chóu shā wáng sūn.
闻道花开陌上,歌旧曲、愁杀王孙。
hé shí jiàn huàn jiǔ, tóng dào wèng tóu chūn.
何时见、□□唤酒,同倒瓮头春。
“闻道花开陌上”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。