“醉邀仙侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉邀仙侣”全诗
听碧窗风快,珠帘半卷疏雨。
多少离恨苦。
方留连啼诉。
凤帐晓,又是匆匆,独自归去。
愁睹。
满怀泪粉,瘦马冲泥寻去路。
谩回首、烟迷望眼,依稀见朱户。
似痴似醉,暗恼损、凭阑情绪。
淡暮色,看尽栖鸦乱舞。
更新时间:2024年分类: 芳草
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《芳草渡(别恨)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《芳草渡(别恨)》
昨夜里,又再宿桃源,
醉邀仙侣。
听碧窗风快,珠帘半卷疏雨。
多少离恨苦。
方留连啼诉。
凤帐晓,又是匆匆,独自归去。
愁睹。
满怀泪粉,瘦马冲泥寻去路。
谩回首、烟迷望眼,依稀见朱户。
似痴似醉,暗恼损、凭阑情绪。
淡暮色,看尽栖鸦乱舞。
中文译文:
昨夜,再次住在桃源,
醉邀仙侣。
听着碧窗外风快,珠帘半卷,疏雨洒下。
有多少离别的痛苦,
我仍然停留在这里哭诉。
凤帐晨曦,又匆匆起身,独自归去。
忧愁地看着。
怀中满是泪痕,瘦马冲过泥泞寻找回程的路。
徒然回头,被烟雾迷住眼,依稀看见红色门户。
仿佛痴迷又醉醺,心中暗自困扰,靠着栏杆感慨万千。
在淡暮的颜色中,看着乌鸦纷乱飞舞,感叹万象尽在眼前。
诗意和赏析:
《芳草渡(别恨)》是宋代诗人周邦彦的作品。诗中描述了一个离别的场景,表达了诗人深深的离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。
诗的开篇,诗人叙述自己昨夜住在桃源,醉饮欢宴,邀请仙侣共享美好时光。通过描绘碧窗外风声和珠帘半卷,诗人营造了一种宁静而温暖的氛围,表现出他与仙侣共度的快乐时光。
然而,随着夜晚的逝去,凤帐晓,诗人又一次匆匆离去,独自归程。这里的匆匆离去和独自一人的归途,表达了诗人与仙侣分离的悲伤和无奈。
接下来的几句,诗人以愁眼注视着身后的一切。他的内心充满了泪水和忧伤,瘦马驰过泥泞的路,寻找着回程的道路。他回首一眼,却只看到烟雾迷漫,模糊地望见红色的门户,这是对故乡和过去的依稀回忆。
最后两句诗,诗人形容自己似痴似醉,心中暗自烦恼,依靠着栏杆表达内心的感慨。在黄昏的时刻,他看着乌鸦纷飞,感叹着万象尽在眼前,暗示着对逝去时光的无奈和无可奈何。
整首诗以离别为主题,通过对情景、细节和意象的描绘,表达了诗人对离别的痛苦和对过去美好时光的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如碧窗风快、珠帘半卷疏雨,烟迷望眼等,使诗情更加深远动人。
整首诗以离别为主题,通过对情景、细节和意象的描绘,表达了诗人对离别的痛苦和对过去美好时光的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如碧窗风快、珠帘半卷疏雨,烟迷望眼等,使诗情更加深远动人。整首诗以离别为主题,通过对情景、细节和意象的描绘,表达了诗人对离别的痛苦和对过去美好时光的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如碧窗风快、珠帘半卷疏雨,烟迷望眼等,使诗情更加深远动人。
“醉邀仙侣”全诗拼音读音对照参考
fāng cǎo dù bié hèn
芳草渡(别恨)
zuó yè lǐ, yòu zài sù táo yuán, zuì yāo xiān lǚ.
昨夜里,又再宿桃源,醉邀仙侣。
tīng bì chuāng fēng kuài, zhū lián bàn juǎn shū yǔ.
听碧窗风快,珠帘半卷疏雨。
duō shǎo lí hèn kǔ.
多少离恨苦。
fāng liú lián tí sù.
方留连啼诉。
fèng zhàng xiǎo, yòu shì cōng cōng, dú zì guī qù.
凤帐晓,又是匆匆,独自归去。
chóu dǔ.
愁睹。
mǎn huái lèi fěn, shòu mǎ chōng ní xún qù lù.
满怀泪粉,瘦马冲泥寻去路。
mán huí shǒu yān mí wàng yǎn, yī xī jiàn zhū hù.
谩回首、烟迷望眼,依稀见朱户。
shì chī shì zuì, àn nǎo sǔn píng lán qíng xù.
似痴似醉,暗恼损、凭阑情绪。
dàn mù sè, kàn jǐn qī yā luàn wǔ.
淡暮色,看尽栖鸦乱舞。
“醉邀仙侣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。