“暮景疏钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮景疏钟”全诗
微暖面脂融。
博山细篆霭房栊。
静看打窗虫。
愁多胆怯疑虚幕,声不断、暮景疏钟。
团团四壁小屏风。
啼尽梦魂中。
更新时间:2024年分类: 月中行
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《月中行(怨恨)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
诗词:《月中行(怨恨)》
朝代:宋代
作者:周邦彦
蜀丝趁日染干红。
微暖面脂融。
博山细篆霭房栊。
静看打窗虫。
愁多胆怯疑虚幕,
声不断、暮景疏钟。
团团四壁小屏风。
啼尽梦魂中。
中文译文:
纤细的丝线在阳光下染成了干红色。
微暖的春风使面上的脂粉融化。
屋檐上飘荡着大山的细雾,细腻如篆书。
静静地看着打在窗户上的昆虫。
忧愁烦恼多,胆怯如鼠,疑虑如幕。
声音不断,黄昏中景色渐渐稀薄,钟声孤寂。
四壁围绕着团团小屏风。
哭声终于在梦魂中消失。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静而忧愁的场景。诗人以细腻的笔触描绘了纤细的丝线在阳光下染红,微暖的春风融化了面上的脂粉。屋檐上飘荡着大山的细雾,给人以一种幽静的感觉。静静地观察着窗户上打着的昆虫,似乎在思考着什么。
诗人表达了内心的烦恼和忧愁,感受到胆怯和疑虑,仿佛被一层幕布所遮蔽。声音不断,黄昏中景色逐渐稀薄,钟声孤寂,给人一种孤寂的氛围。
在这个场景中,四壁围绕着小小的屏风,团团转动,象征着内心的困扰。最后,哭声在梦魂中消失,似乎释放了一种情感。
整首诗情感抑郁,寄托了诗人内心的怨恨之情。通过对细节的描绘,展示了一种幽静而忧愁的意境,给人一种思索和沉思的空灵感受。
“暮景疏钟”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōng xíng yuàn hèn
月中行(怨恨)
shǔ sī chèn rì rǎn gàn hóng.
蜀丝趁日染干红。
wēi nuǎn miàn zhī róng.
微暖面脂融。
bó shān xì zhuàn ǎi fáng lóng.
博山细篆霭房栊。
jìng kàn dǎ chuāng chóng.
静看打窗虫。
chóu duō dǎn qiè yí xū mù, shēng bù duàn mù jǐng shū zhōng.
愁多胆怯疑虚幕,声不断、暮景疏钟。
tuán tuán sì bì xiǎo píng fēng.
团团四壁小屏风。
tí jǐn mèng hún zhōng.
啼尽梦魂中。
“暮景疏钟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。