“载将离恨归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载将离恨归去”全诗
渐日晚、密霭生深树。
阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
更新时间:2024年分类: 尉迟杯
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《尉迟杯(大石离恨)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
诗词《尉迟杯(大石离恨)》是宋代诗人周邦彦创作的一首作品,描绘了隋堤路的景色以及诗人内心的离愁别绪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜渐深,浓雾弥漫在茂密的树林中。
阴沉的月色笼罩着沙滩,河桥深处的驿站还有人宿舍。
画舸无情地驶过,不顾烟波隔开了南浦。
等待的行人们,醉酒后拥着厚厚的被褥,载着离别的忧伤归去。
因为思念过去的朋友和京华的生活,我长久地依偎在疏林和小栏杆旁边快乐地聚会。
细腻的落叶和婀娜的枝条都与我相熟,我仍然习惯看到珠宝的歌唱和翡翠的舞蹈。
如今我来到了渔村的水驿,在夜晚中独自点燃香,默默自语。
有没有人会想起我这个无聊的人,我沉醉在梦境中凝思着我的伴侣。
诗意和赏析:
《尉迟杯(大石离恨)》描述了诗人周邦彦在隋堤路的景色中所感受到的离愁别绪。诗中运用了描绘自然景色的手法,以及通过隐喻和意象表达自己内心的情感。
诗词开篇以渐晚的时刻为背景,描绘了夜幕降临时雾气弥漫的景象,给人一种阴暗压抑的感觉。随后,诗人描述了月光笼罩下的沙滩和河桥深处的驿站,暗示了离别的场景。画舸无情地驶过,烟波隔开了南浦,表达了离别的无情和疏远感。
接下来,诗人描绘了等待行人们醉酒归去的情景,透露出离别的忧伤。然后,他回忆起过去的朋友和京华的生活,表达了对过去的思念和对离别的不舍。他在疏林和小栏杆旁边聚会,与自然相互熟悉,仍然习惯看到珠宝的歌唱和翡翠的舞蹈,这些描写展示了他对过去欢乐时光的怀念。
最后,诗人来到渔村水驿,在夜晚中独自点燃香,默默自语,表达了他内心的孤寂和思念。他询问是否还有人会记得他这个无聊的人,他的梦魂凝思着自己的伴侣,暗示了他对爱情的渴望和思念。
整首诗以景物描写和情感交融为主线,通过细腻的描写和意象的交织,表达了诗人对过去欢乐时光的怀念、离别的忧伤以及对爱情的渴望和思念之情。诗中运用了自然景色、隐喻和意象等修辞手法,展现了诗人内心情感的复杂和深沉。整体而言,这首诗词描绘了离愁别绪的情感,以及对过去美好时光和爱情的怀念和思念之情。
“载将离恨归去”全诗拼音读音对照参考
yù chí bēi dà shí lí hèn
尉迟杯(大石离恨)
suí dī lù.
隋堤路。
jiàn rì wǎn mì ǎi shēng shēn shù.
渐日晚、密霭生深树。
yīn yīn dàn yuè lóng shā, hái sù hé qiáo shēn chù.
阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
wú qíng huà gě, dōu bù guǎn yān bō gé nán pǔ.
无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
děng xíng rén zuì yōng zhòng qīn, zài jiāng lí hèn guī qù.
等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
yīn niàn jiù kè jīng huá, zhǎng wēi bàng shū lín xiǎo kǎn huān jù.
因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
yě yè chàng tiáo jù xiāng shí, réng guàn jiàn zhū gē cuì wǔ.
冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
rú jīn xiàng yú cūn shuǐ yì, yè rú suì fén xiāng dú zì yǔ.
如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
yǒu hé rén niàn wǒ wú liáo, mèng hún níng xiǎng yuān lǚ.
有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
“载将离恨归去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。