“纤枝幸不弃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纤枝幸不弃”全诗
寒依刀尺尽,春向绮罗生。
弱蒂盘丝发,香蕤结素成。
纤枝幸不弃,长就玉阶倾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《剪彩》沈佺期 翻译、赏析和诗意
剪彩
宫女怜芳树,裁花竞早荣。
寒依刀尺尽,春向绮罗生。
弱蒂盘丝发,香蕤结素成。
纤枝幸不弃,长就玉阶倾。
中文译文:
宫女们感到遗憾芳树,剪下花朵争相繁盛。
寒冷风依刀尺片刻消失,春天绮罗华美重生。
娇弱蒂盘绕丝发般的枝条,芬芳丛生如结素色花。
细枝幸运地不被丢弃,茎茂盛地生长到玉阶上倾斜。
诗意和赏析:
这首诗由唐代沈佺期写成,以描绘宫廷中树花盛开的景象为主题。诗人赞美了这些花朵的美丽和生命力,表达了对生命的短暂和转瞬即逝的感慨。
诗中通过对宫女们剪下花朵的描写,展示了宫廷中花朵的繁盛景象。宫女们纷纷剪下花朵,争相竞赛,使花朵的美丽更加生动。寒冷的冬天逐渐消失,春天的色彩绮丽地重生,使人心情愉悦。
诗人通过描绘花朵的枝条,表现了花朵的娇弱和细腻。弱蒂盘绕的枝条像丝发一样细腻,而盛开的花朵像结成素色花一样香艳。这种比喻增加了诗词的艺术性和想象力。
诗的最后两句表达了诗人对花朵的祝福和赞美。虽然花朵的枝条纤细娇弱,但它们幸运地没有被丢弃,而是茁壮成长,倾斜在玉阶上,展示了花朵的美丽和尊贵。
整体而言,这首诗描绘了宫廷中花朵的生命力和美丽,以及人们对花朵的赞美和祝福。通过对花朵的描写,诗人反映了人生的短暂和转瞬即逝的感慨,使人们更加珍惜眼前的美好。
“纤枝幸不弃”全诗拼音读音对照参考
jiǎn cǎi
剪彩
gōng nǚ lián fāng shù, cái huā jìng zǎo róng.
宫女怜芳树,裁花竞早荣。
hán yī dāo chǐ jǐn, chūn xiàng qǐ luó shēng.
寒依刀尺尽,春向绮罗生。
ruò dì pán sī fā, xiāng ruí jié sù chéng.
弱蒂盘丝发,香蕤结素成。
xiān zhī xìng bù qì, zhǎng jiù yù jiē qīng.
纤枝幸不弃,长就玉阶倾。
“纤枝幸不弃”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。