“柳眼星星”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳眼星星”出自宋代周邦彦的《蝶恋花(商调柳)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ yǎn xīng xīng,诗句平仄:仄仄平平。

“柳眼星星”全诗

《蝶恋花(商调柳)》
爱日轻明新雪后。
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《蝶恋花(商调柳)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(商调柳)》是宋代文学家周邦彦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
爱日轻明新雪后。
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。

诗意:
这首诗以描绘春天的景象和对时光的思考为主题。诗人描述了一个春日的早晨,新雪消融后的阳光透过窗户照射进来,柳树上的眼睛闪烁着星星般的光芒,仿佛要穿透窗户。诗人借此描绘了春日的美景和柳树的生机盎然。

诗中还表达了对时光流转和岁月变迁的感慨。诗人提到不必等到离别的时刻,就已经折下了一枝柳芽,交给了有才华的人。这象征着诗人对才华的赞赏和对时间的珍惜,暗示人生短暂,应该珍惜当下。

诗词赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春日的美景和诗人对时光流转的思考。诗人以细腻的笔触描绘了新雪融化后的清晨,窗外的柳树在阳光照射下闪烁着星星般的光芒,给人一种生机勃勃的感觉。

诗中的“不待长亭倾别酒”表达了诗人对离别时刻的无奈,暗示了人生的离别无法预料和控制,因此要珍惜当下的美好时光。而“一枝已入骚人手”则体现了诗人对才华的赞赏,同时也传递了诗人对自身才华的自信。

最后两句“强对青铜簪白首,老来风味难依旧”,表达了对自身年老后风采不再的担忧和对时光流逝的感叹。诗人意识到岁月不饶人,即使拥有青铜簪这样的华丽头饰,也无法掩盖白发的苍苍。这种对时光流转和衰老的反思,使诗词更富有情感和人生哲理。

总体而言,这首诗词通过对春日景象的描绘和对时光流转的思考,传递了珍惜当下、把握时机的主题,同时也表达了对才华的赞赏和对衰老的忧虑,展现了诗人对人生的体悟和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳眼星星”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā shāng diào liǔ
蝶恋花(商调柳)

ài rì qīng míng xīn xuě hòu.
爱日轻明新雪后。
liǔ yǎn xīng xīng, jiàn yù chuān chuāng yǒu.
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
bù dài cháng tíng qīng bié jiǔ.
不待长亭倾别酒。
yī zhī yǐ rù sāo rén shǒu.
一枝已入骚人手。
jiān jiān ruá lán qīng là tòu.
浅浅挼蓝轻蜡透。
guò jǐn bīng shuāng, biàn yǔ chūn zhēng xiù.
过尽冰霜,便与春争秀。
qiáng duì qīng tóng zān bái shǒu.
强对青铜簪白首。
lǎo lái fēng wèi nán yī jiù.
老来风味难依旧。

“柳眼星星”平仄韵脚

拼音:liǔ yǎn xīng xīng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳眼星星”的相关诗句

“柳眼星星”的关联诗句

网友评论

* “柳眼星星”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳眼星星”出自周邦彦的 (蝶恋花(商调柳)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。