“柳阴行马过莺啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳阴行马过莺啼”全诗
芳草怀烟迷水曲,密云衔雨暗城西。
九陌未沾泥。
桃李下,春晚未成蹊。
墙外见花寻路转,柳阴行马过莺啼。
无处不凄凄
更新时间:2024年分类: 望江南
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《望江南(大石)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《望江南(大石)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
望江南(大石)
游妓散,独自绕回堤。
芳草怀烟迷水曲,密云衔雨暗城西。
九陌未沾泥。
桃李下,春晚未成蹊。
墙外见花寻路转,柳阴行马过莺啼。
无处不凄凄。
中文译文:
游妓散去,我独自绕着回堤。
芳草怀抱着烟雾,使水的曲线迷茫,密云带着雨暗暗笼罩城西。
大街上还未有泥土的痕迹。
在桃李树下,春天的晚霞还未形成小路。
在墙外,看到花儿寻找道路转弯,柳树的阴影中有马匹经过,黄莺在啼叫。
无处不充满凄凉。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘江南的景色为主题,表达了诗人的情感和感受。诗人周邦彦以细腻的笔触描绘出江南春天的景色,同时也流露出自己的孤独和忧伤。
诗的开篇,诗人看到游妓散去,自己独自绕着回堤。游妓散去可以理解为繁华热闹的景象已经消散,而诗人自己却孤独地留在这里。接着,诗人描述了芳草迷茫的景象,水的曲线被烟雾弥漫,密云中带着雨,城市的西边被暗暗笼罩。这样的描写给人一种朦胧、迷离的感觉,烟雾和雨水的融合使得整个景象变得模糊不清,似乎与诗人的心境相呼应。
在第四句中,诗人表达了对城市尚未繁华的期待,形容大街上还没有车马尘土的痕迹,桃李树下的春天晚霞还没有形成小路。这里可以理解为诗人对未来的期望,希望未来会有繁荣和美好的景象。
接下来的几句,诗人描绘了墙外的景色。他看到花儿在寻找道路时转弯,柳树的阴影下有马匹经过,黄莺在啼叫。这里的描写展示了自然界的活力和生机,与诗人内心的凄凉形成了鲜明的对比。诗中的“无处不凄凄”一句,更是强调了诗人内心的忧伤情绪。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和对比的手法,表达了诗人对江南春天景色的观察和感受,同时也流露出他内心的孤独和忧伤。这种对自然景色和情感的交织,使得这首诗词充满了诗感和意境的美感。它展示了江南地区独特的自然风光和人文氛围,同时也反映了诗人内心的情感体验。这首诗词以简练的语言描绘了细腻的景象,给人以美感和共鸣。
“柳阴行马过莺啼”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán dà shí
望江南(大石)
yóu jì sàn, dú zì rào huí dī.
游妓散,独自绕回堤。
fāng cǎo huái yān mí shuǐ qū, mì yún xián yǔ àn chéng xī.
芳草怀烟迷水曲,密云衔雨暗城西。
jiǔ mò wèi zhān ní.
九陌未沾泥。
táo lǐ xià, chūn wǎn wèi chéng qī.
桃李下,春晚未成蹊。
qiáng wài jiàn huā xún lù zhuǎn, liǔ yīn xíng mǎ guò yīng tí.
墙外见花寻路转,柳阴行马过莺啼。
wú chǔ bù qī qī
无处不凄凄
“柳阴行马过莺啼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。