“蜀丝趁日染干红”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜀丝趁日染干红”出自宋代周邦彦的《月中行(怨恨)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ sī chèn rì rǎn gàn hóng,诗句平仄:仄平仄仄仄仄平。

“蜀丝趁日染干红”全诗

《月中行(怨恨)》
蜀丝趁日染干红
微暖面脂融。
博山细篆霭房栊。
静看打窗虫。
愁多胆怯疑虚幕,声不断、暮景疏钟。
团团四壁小屏风。
啼尽梦魂中。

更新时间:2024年分类: 月中行

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《月中行(怨恨)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《月中行(怨恨)》是宋代周邦彦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蜀丝趁日染干红。
微暖面脂融。
博山细篆霭房栊。
静看打窗虫。

愁多胆怯疑虚幕,
声不断、暮景疏钟。
团团四壁小屏风。
啼尽梦魂中。

中文译文:
蜀丝趁着阳光染上了干红。
微暖的面脂融化。
细密的篆刻覆盖在房梁上。
静静看着打窗的虫子。

忧愁多,胆怯,疑虑像幕布一样。
声音不断,黄昏时分钟声稀疏。
四面围绕着小屏风。
哭声消尽在梦魂之中。

诗意和赏析:
《月中行(怨恨)》描绘了一种忧愁和怨恨的情绪。诗中通过细腻的描写,展现了诗人内心的痛苦和困惑。

诗的开头描述了阳光照射下的蜀丝染上了干红的美景,以微暖面脂融的形象暗示了诗人内心的烦躁和不安。

接着,诗人描述了房梁上细密的篆刻,象征着繁琐而沉重的思绪和忧虑。诗人静静地观察着打窗的虫子,这或许是对自身境遇的一种投射,表达了诗人内心的孤独和无奈。

下半首诗描述了诗人内心的纷乱和痛苦。诗人感到忧愁重重,胆怯不安,疑虑如幕布一般笼罩心头。暮色渐深,钟声稀疏,这种景象进一步强化了诗人的孤寂和痛苦。

最后,诗人以四壁小屏风作为象征,表达了自我封闭和无法逃离的困境。悲伤的哭声最终消散在梦魂中,显露了诗人内心的绝望和无奈。

整首诗以细腻的描写和隐喻手法,展现了诗人内心的愤怨和无奈情绪,抒发了对困境的痛苦和无法摆脱的苦恼。它通过景物的描绘和情感的抒发,传达了一种深沉而凄美的诗意,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜀丝趁日染干红”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōng xíng yuàn hèn
月中行(怨恨)

shǔ sī chèn rì rǎn gàn hóng.
蜀丝趁日染干红。
wēi nuǎn miàn zhī róng.
微暖面脂融。
bó shān xì zhuàn ǎi fáng lóng.
博山细篆霭房栊。
jìng kàn dǎ chuāng chóng.
静看打窗虫。
chóu duō dǎn qiè yí xū mù, shēng bù duàn mù jǐng shū zhōng.
愁多胆怯疑虚幕,声不断、暮景疏钟。
tuán tuán sì bì xiǎo píng fēng.
团团四壁小屏风。
tí jǐn mèng hún zhōng.
啼尽梦魂中。

“蜀丝趁日染干红”平仄韵脚

拼音:shǔ sī chèn rì rǎn gàn hóng
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜀丝趁日染干红”的相关诗句

“蜀丝趁日染干红”的关联诗句

网友评论

* “蜀丝趁日染干红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜀丝趁日染干红”出自周邦彦的 (月中行(怨恨)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。