“拾翠美人娇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拾翠美人娇”全诗
白日青春道,轩裳半下朝。
乘羊稚子看,拾翠美人娇。
行乐归恒晚,香尘扑地遥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《洛阳道》沈佺期 翻译、赏析和诗意
中文译文:
洛阳道,九门开洛邑,
城中双阙对河桥。
青春的白日逍遥道,
豪华的轩裳在半朝。
我坐在羊背上,
看见稚气的孩子们,
拾取翠绿的美人儿们的娇笑。
行乐游玩的时光渐渐归去,
香尘飘荡在远方。
诗意:
这首诗描绘了洛阳古城的壮丽景色和繁华盛景,以及唐代人们的欢乐生活。诗人通过描写洛阳城的九座城门、两座阙楼和与之相对的河桥,表现了洛阳城的辉煌与雄伟。他描述了城中的青年男女文人们自由自在、奢华繁花的快乐生活,展示了唐代洛阳城的繁荣景象。
赏析:
这首诗描绘了唐代洛阳城的繁华景色,以及人们愉快享受生活的场景。通过描绘城门、阙楼和河桥,诗人展示了洛阳城的辉煌与繁荣。他用“白日青春道”来形容洛阳城的欢乐气氛,用“轩裳半下朝”来描绘文人们的豪华生活。诗中的“乘羊稚子看,拾翠美人娇”形象地描绘了游乐场所中孩子们的天真可爱和美人们的娇媚动人。而最后一句“香尘扑地遥”则传递了游乐时光渐渐消逝,美好时光已经远去的感慨。整首诗展示了唐代洛阳城的繁华景象,以及人们的欢乐生活,具有浓郁的时代特色。
“拾翠美人娇”全诗拼音读音对照参考
luò yáng dào
洛阳道
jiǔ mén kāi luò yì, shuāng quē duì hé qiáo.
九门开洛邑,双阙对河桥。
bái rì qīng chūn dào, xuān shang bàn xià cháo.
白日青春道,轩裳半下朝。
chéng yáng zhì zǐ kàn, shí cuì měi rén jiāo.
乘羊稚子看,拾翠美人娇。
xíng lè guī héng wǎn, xiāng chén pū dì yáo.
行乐归恒晚,香尘扑地遥。
“拾翠美人娇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。