“湖平春水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖平春水”全诗
空翠入衣襟,拊轻桹、游鱼惊避。
晚来潮上,迤逦没沙痕,山四倚。
云渐起。
鸟度屏风里。
周郎逸兴,黄帽侵云水。
落日媚沧洲,泛一棹、夷犹未已。
玉箫金管,不共美人游,因个甚,烟雾底。
独爱莼羹美。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《蓦山溪(大石·春景)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(大石·春景)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
湖面平静如镜,春水中生长着菱荇,环绕在船尾。轻柔的绿意渗入我的衣襟,拂动着轻轻的船桨,游鱼受到惊吓而逃避。夜晚潮水涨上来,弯弯曲曲地覆盖着沙滩,山峦依次排列。云彩渐渐升起,鸟儿从屏风的间隙中飞过。
周郎(指周瑜)情绪高涨,他戴着黄色帽子,仿佛融入了云彩和水。夕阳娇媚地映照在沧洲上,我划着一只小船,在水上漫游,舒适无比。美妙的玉箫和金管乐声,不和美人一同游玩,这是为什么呢?因为烟雾笼罩着一切。
我独自欣赏着美味的莼羹。
这首诗词描绘了春天湖畔的景色和人物心情。湖水平静,春水中的菱荇和船尾相映成趣。诗人感受到清新的绿意,船桨轻拂水面,惊起了游鱼。夜晚潮水涨上来,山峦静静依偎在一起,云彩渐渐升起,鸟儿自由自在地飞过。周郎情绪高涨,黄帽子仿佛融入了云彩和水,夕阳娇媚地映照在沧洲上。诗人在小船上漫游,享受着宁静和舒适。然而,美妙的音乐声却没有美人的陪伴,烟雾弥漫在四周,给整个景象增添了一层神秘的氛围。诗人独自享受着美味的莼羹,表达了对美食的独特钟爱。
这首诗词通过描绘自然景色和人物情感,展现了作者对自然美和独处愉悦的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者仿佛置身于湖畔的春天之中,感受到自然景色的美丽和宁静。同时,通过描写周郎的情绪和内心世界,表达了对自由自在的追求和对美的独立欣赏。整首诗词以舒缓抒情的语调,给人一种宁静和舒适的感受,引发读者对美的思考和对自然的向往。
“湖平春水”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī dà shí chūn jǐng
蓦山溪(大石·春景)
hú píng chūn shuǐ, líng xìng yíng chuán wěi.
湖平春水,菱荇萦船尾。
kōng cuì rù yī jīn, fǔ qīng láng yóu yú jīng bì.
空翠入衣襟,拊轻桹、游鱼惊避。
wǎn lái cháo shàng, yǐ lǐ méi shā hén, shān sì yǐ.
晚来潮上,迤逦没沙痕,山四倚。
yún jiàn qǐ.
云渐起。
niǎo dù píng fēng lǐ.
鸟度屏风里。
zhōu láng yì xìng, huáng mào qīn yún shuǐ.
周郎逸兴,黄帽侵云水。
luò rì mèi cāng zhōu, fàn yī zhào yí yóu wèi yǐ.
落日媚沧洲,泛一棹、夷犹未已。
yù xiāo jīn guǎn, bù gòng měi rén yóu, yīn gè shén, yān wù dǐ.
玉箫金管,不共美人游,因个甚,烟雾底。
dú ài chún gēng měi.
独爱莼羹美。
“湖平春水”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。