“愁妆照水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁妆照水”全诗
正泥花时候,奈何客里,光阴虚费。
望箭波无际。
迎风漾日黄云委。
任去远,中有万点,相思清泪。
到长淮底。
过当时楼下,殷勤为说,春来羁旅况味。
堪嗟误约乖期,向天涯、自看桃李。
想而今、应恨墨盈笺,愁妆照水。
怎得青鸾翼,飞归教见憔悴。
更新时间:2024年分类: 还京乐
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《还京乐(大石)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《还京乐(大石)》是宋代文学家周邦彦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禁烟近,触处、浮香秀色相料理。
正泥花时候,奈何客里,光阴虚费。
望箭波无际。迎风漾日黄云委。
任去远,中有万点,相思清泪。
到长淮底。
过当时楼下,殷勤为说,春来羁旅况味。
堪嗟误约乖期,向天涯、自看桃李。
想而今、应恨墨盈笺,愁妆照水。
怎得青鸾翼,飞归教见憔悴。
诗意:
这首诗以离京归程为背景,表达了诗人对离别之情的思索和感慨。诗人身在客乡,离别的时间逐渐接近,他触摸着身边的事物,感受着漂浮的花香和美丽的景色,但他对光阴的流逝感到虚度。他望着远方的箭波无际,迎着风,眼前的黄云飘荡。他心中有万点相思之泪,将要到达长江的尽头。他经过当初的楼下,殷勤地告诉他春天来临时旅途中的滋味。他慨叹错过了约定的时机,对天涯的桃李自怨自艾。他想到现在,应该对满纸的墨汁和忧愁的妆容感到厌倦。他感叹青鸾之翼如何才能飞回,让他看到自己憔悴的模样。
赏析:
《还京乐(大石)》以抒情的笔调表达了离别之情和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和描写,展现了诗人对离别时刻的细腻感受。诗人通过触摸、嗅闻和视觉的感官体验,描绘了离别时的美景和芬芳,同时也凸显了诗人内心对时光的虚度和离别的痛苦。诗中的箭波、黄云等意象,增添了离别的凄迷和无奈之情。最后,诗人以青鸾之翼的比喻,表达了他对重逢的渴望和自己的憔悴心境。
这首诗词通过精细的描写和深情的表达,展示了离别时刻的复杂情感和对时光流逝的思考。它既有离别的伤感,又有对重逢的希望,以及对时光的珍惜和悔恨的反思。诗人运用形象生动的语言,将自己的情感交融于景物之中,使读者能够共情并感受到离别的苦涩和思念的情绪。整首诗抒发了人们在离别时的无奈和矛盾心理,具有较高的艺术价值和情感共鸣力。
“愁妆照水”全诗拼音读音对照参考
hái jīng lè dà shí
还京乐(大石)
jìn yān jìn, chù chù fú xiāng xiù sè xiàng liào lǐ.
禁烟近,触处、浮香秀色相料理。
zhèng ní huā shí hòu, nài hé kè lǐ, guāng yīn xū fèi.
正泥花时候,奈何客里,光阴虚费。
wàng jiàn bō wú jì.
望箭波无际。
yíng fēng yàng rì huáng yún wěi.
迎风漾日黄云委。
rèn qù yuǎn, zhōng yǒu wàn diǎn, xiāng sī qīng lèi.
任去远,中有万点,相思清泪。
dào zhǎng huái dǐ.
到长淮底。
guò dāng shí lóu xià, yīn qín wèi shuō, chūn lái jī lǚ kuàng wèi.
过当时楼下,殷勤为说,春来羁旅况味。
kān jiē wù yuē guāi qī, xiàng tiān yá zì kàn táo lǐ.
堪嗟误约乖期,向天涯、自看桃李。
xiǎng ér jīn yīng hèn mò yíng jiān, chóu zhuāng zhào shuǐ.
想而今、应恨墨盈笺,愁妆照水。
zěn de qīng luán yì, fēi guī jiào jiàn qiáo cuì.
怎得青鸾翼,飞归教见憔悴。
“愁妆照水”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。