“独秀钗头殿众芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

独秀钗头殿众芳”出自宋代陈师道的《罗敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú xiù chāi tóu diàn zhòng fāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独秀钗头殿众芳”全诗

《罗敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一)》
春风吹尽秋光照,瘦减初黄。
改样新妆。
特地相逢只认香。
南台九日登临处,不共飞觞。
镜里伊傍。
独秀钗头殿众芳

更新时间:2024年分类: 宋词精选重阳节思念 罗敷媚

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《罗敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一)》陈师道 翻译、赏析和诗意

《罗敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一)》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风吹尽秋光照,瘦减初黄。
译文:春风吹尽秋光,使得瘦弱的黄花刚开始绽放。

诗意:这句描述了春风的吹拂将秋天的光景吹散,而在这个季节里,黄花正逐渐展现出它们的美丽。

赏析:这句诗使用了春风、秋光和黄花等形象,巧妙地描绘了季节的变迁和自然界中的美景。春风吹散了秋天的景色,黄花在这个时候瘦弱地绽放,给人一种婉约的感觉。

改样新妆。特地相逢只认香。
译文:改变了样子,犹如新妆。特意相会只凭香味辨认。

诗意:这句表达了人们改变外貌,特意相聚,只凭香味来辨认对方的情景。

赏析:这句诗以“改样新妆”来比喻人们的外貌变化,通过香味的描绘,强调了相逢之际的特殊情感。诗人通过这种手法,揭示了人与人之间纯粹的相遇,不受外在因素的干扰。

南台九日登临处,不共飞觞。
译文:在南台九日登临的地方,不与他人共同举杯。

诗意:这句描绘了在南台九日登临的地方,诗人没有与他人一同举杯欢饮。

赏析:南台九日登临是指在农历九月初九这一特殊的时刻登上南台,而“不共飞觞”则表达了诗人独自欣赏美景,不与他人共享欢乐的心境。这句诗传达了诗人内心的孤独和超然情怀。

镜里伊傍。独秀钗头殿众芳。
译文:她在镜子里依偎。独自照耀在发髻上,是众多花朵中的独秀。

诗意:这句描述了一个女子在镜子里依偎,她独自在发髻上绽放,成为众多花朵中独一无二的存在。

赏析:这句诗通过“镜里伊傍”和“独秀钗头殿众芳”这两个形象,将女子比喻为一朵在众多花朵中独自绽放的花朵。这表达了女子的美丽和与众不同的特质。

整首诗以自然景物、人与人之间的相遇和内心感受为主题,通过描绘细腻的意象和情感的表达,表现了作者对自然美和人情世故的感悟,以及对独立自主、与众不同的追求的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独秀钗头殿众芳”全诗拼音读音对照参考

luó fū mèi hé hé dài fū tú mí jú èr zhī yī
罗敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一)

chūn fēng chuī jǐn qiū guāng zhào, shòu jiǎn chū huáng.
春风吹尽秋光照,瘦减初黄。
gǎi yàng xīn zhuāng.
改样新妆。
tè dì xiāng féng zhǐ rèn xiāng.
特地相逢只认香。
nán tái jiǔ rì dēng lín chù, bù gòng fēi shāng.
南台九日登临处,不共飞觞。
jìng lǐ yī bàng.
镜里伊傍。
dú xiù chāi tóu diàn zhòng fāng.
独秀钗头殿众芳。

“独秀钗头殿众芳”平仄韵脚

拼音:dú xiù chāi tóu diàn zhòng fāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独秀钗头殿众芳”的相关诗句

“独秀钗头殿众芳”的关联诗句

网友评论

* “独秀钗头殿众芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独秀钗头殿众芳”出自陈师道的 (罗敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。