“去留千载名”的意思及全诗出处和翻译赏析

去留千载名”出自宋代陈师道的《菩萨蛮(和彭舍人留别)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù liú qiān zǎi míng,诗句平仄:仄平平仄平。

“去留千载名”全诗

《菩萨蛮(和彭舍人留别)》
喧喧车马西郊道。
临行更觉人情好。
住有一年情。
去留千载名
离歌声欲尽。
只作常时听。
天上玉堂东。
阳春是梦中。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《菩萨蛮(和彭舍人留别)》陈师道 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(和彭舍人留别)》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喧闹车马行驶在西郊道路上。
在离别前更加感受到人情的美好。
在这里居住了一年的情感。
离别将成千载的名字。
别离的歌声渐渐消散。
只能在平常时常常聆听。
在天上的玉堂东侧。
阳春只存在于梦中。

诗意:
这首诗描绘了宋代时期的一幕离别场景。诗人陈师道观察到西郊道路上车马喧嚣的景象,而在离别之际,他更加感受到了人情的美好。他回顾了在这里居住了一年的时光,对此情感深厚。然而,离别之后,他的名字将长久流传。离别的歌声渐渐消散,只能在平常的时候时常回想。最后,诗人想象阳春的美好只存在于梦中,将其比喻为天上玉堂东侧的一片遥远而美丽的景色。

赏析:
这首诗以离别为主题,通过对景物的描绘和对个人情感的表达,展现了诗人对离别的思考和感慨。诗的开头,喧闹的车马声烘托出别离时的繁忙景象,同时也暗示了世事纷杂、人情冷暖的现实。接着,诗人以真挚的情感描写了离别前更加感受到人情之美的心境,表现出对离别时刻的珍视和思念。诗的后半部分,诗人通过离别的歌声逐渐消散,表达了离别的无奈和悲伤。最后两句以阳春为隐喻,表达了阳春美好的景象只存在于梦中,暗示了离别后的无奈和遥远。整首诗以简洁凝练的语言展示了离别的主题,情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去留千载名”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán hé péng shè rén liú bié
菩萨蛮(和彭舍人留别)

xuān xuān chē mǎ xī jiāo dào.
喧喧车马西郊道。
lín xíng gèng jué rén qíng hǎo.
临行更觉人情好。
zhù yǒu yī nián qíng.
住有一年情。
qù liú qiān zǎi míng.
去留千载名。
lí gē shēng yù jǐn.
离歌声欲尽。
zhǐ zuò cháng shí tīng.
只作常时听。
tiān shàng yù táng dōng.
天上玉堂东。
yáng chūn shì mèng zhōng.
阳春是梦中。

“去留千载名”平仄韵脚

拼音:qù liú qiān zǎi míng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去留千载名”的相关诗句

“去留千载名”的关联诗句

网友评论

* “去留千载名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去留千载名”出自陈师道的 (菩萨蛮(和彭舍人留别)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。