“正喜花开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正喜花开”全诗
正喜花开,又愁花谢,春也似人易老。
惨无言、念旧日朱颜,清欢莫笑。
便苒苒如云,霏霏似雨,去无音耗。
追想墙头梅下,门里桃边,名利为伊都忘了。
血写香笺,泪封罗帕,记三日、离肠恨搅。
如今事,十二楼空凭谁到。
此情悄。
拟回船、武陵路杳。
更新时间:2024年分类: 斗百草
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《斗百草》晁补之 翻译、赏析和诗意
《斗百草》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
别日常多,会时常少天难晓。
正喜花开,又愁花谢,春也似人易老。
惨无言、念旧日朱颜,清欢莫笑。
便苒苒如云,霏霏似雨,去无音耗。
追想墙头梅下,门里桃边,名利为伊都忘了。
血写香笺,泪封罗帕,记三日、离肠恨搅。
如今事,十二楼空凭谁到。
此情悄。拟回船、武陵路杳。
诗意和赏析:
《斗百草》表达了晁补之对时光流转和人生易老的感慨,以及对于爱情和名利的反思。
诗的开头,作者感慨日子过得很快,时间的流逝令人难以捉摸。他欣喜于花朵的盛开,但又忧愁于花谢的无奈,因为春天也像人一样容易衰老。
接下来的几句中,作者表达了自己对过去美好时光的怀念,他默默地思念着那些年青时的容颜,呼吁身边的人不要嘲笑他的清欢。他的欢乐已经消逝得无影无踪。
诗的后半部分,诗人以苒苒如云、霏霏似雨的形象描绘了离别的场景,暗示着离别之时的无声无息。他回忆起过去在墙头赏梅、门里赏桃的情景,他已经忘却了一切名利。
接着,作者以血写香笺、泪封罗帕的方式,形容自己的心情如何沉痛和悲伤,他用三日的时间来描述离别的痛苦。
最后两句表达了现实的残酷,十二楼空无一人,没有人能够达到他的心灵层面。此情悄然无声,作者曾计划回船,但武陵路已经遥远。
《斗百草》通过对时光流转和离别的描绘,表达了晁补之内心的感慨和对人生的思考。诗中运用了富有意境的描写手法,通过对自然景物和个人情感的融合,展现了诗人对生活和人生的独特感悟。
“正喜花开”全诗拼音读音对照参考
dòu bǎi cǎo
斗百草
bié rì cháng duō, huì shí cháng shǎo tiān nán xiǎo.
别日常多,会时常少天难晓。
zhèng xǐ huā kāi, yòu chóu huā xiè, chūn yě sì rén yì lǎo.
正喜花开,又愁花谢,春也似人易老。
cǎn wú yán niàn jiù rì zhū yán, qīng huān mò xiào.
惨无言、念旧日朱颜,清欢莫笑。
biàn rǎn rǎn rú yún, fēi fēi shì yǔ, qù wú yīn hào.
便苒苒如云,霏霏似雨,去无音耗。
zhuī xiǎng qiáng tóu méi xià, mén lǐ táo biān, míng lì wèi yī dōu wàng le.
追想墙头梅下,门里桃边,名利为伊都忘了。
xuè xiě xiāng jiān, lèi fēng luó pà, jì sān rì lí cháng hèn jiǎo.
血写香笺,泪封罗帕,记三日、离肠恨搅。
rú jīn shì, shí èr lóu kōng píng shuí dào.
如今事,十二楼空凭谁到。
cǐ qíng qiāo.
此情悄。
nǐ huí chuán wǔ líng lù yǎo.
拟回船、武陵路杳。
“正喜花开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。