“红泪多情”的意思及全诗出处和翻译赏析

红泪多情”出自宋代晁补之的《减字木兰花(和求仁南郡都别)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hóng lèi duō qíng,诗句平仄:平仄平平。

“红泪多情”全诗

《减字木兰花(和求仁南郡都别)》
萍蓬行路。
来不多时还遣去。
会有重来。
还把清尊此地开。
隋河杨柳。
见我五年三执手。
红泪多情
待得重来走马迎。

更新时间:2024年分类: 写景伤春惜别 木兰花

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《减字木兰花(和求仁南郡都别)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(和求仁南郡都别)》是宋代晁补之的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在茫茫的旅途中,萍蓬漂流。来时不久就要告别。但我们会再次相聚。再次举起清酒杯,敬饮于此。在隋河的岸边,杨柳依依。五年间,我们三次牵手。我流下了红色的泪水,表达深深的情意。等待着重逢时,我将骑马迎接你。

诗意:
这首诗描绘了两个人在旅途中的离别和相聚的情景。诗人用"萍蓬行路"形容自己的旅途,寓意人生的漂泊无常。他们在短暂相聚之后,又要分别,但是他们相信会再次相逢。诗人表达了对友谊和重逢的渴望,同时也表达了对彼此之间深情的思念和留恋之情。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了友谊的离合和重逢的期盼,给人以深深的感触。诗词中使用了一些意象和象征手法,如"萍蓬行路"、"隋河杨柳"、"红泪多情"等,使诗词充满了浓郁的情感色彩。诗人通过描写旅途中的别离和重逢,抒发了对友谊的珍视和对离别的无奈,同时也表达了对将来再次相聚的期盼和希望。

整首诗词以简练、质朴的语言表达了作者的情感,字里行间流露出真挚的情义。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人深深的情感和对友谊的珍视。这首诗词表达了人们在生活中常常经历的离别和重逢的情感体验,引发读者对友谊和珍贵时刻的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红泪多情”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā hé qiú rén nán jùn dōu bié
减字木兰花(和求仁南郡都别)

píng péng xíng lù.
萍蓬行路。
lái bù duō shí hái qiǎn qù.
来不多时还遣去。
huì yǒu chóng lái.
会有重来。
hái bǎ qīng zūn cǐ dì kāi.
还把清尊此地开。
suí hé yáng liǔ.
隋河杨柳。
jiàn wǒ wǔ nián sān zhí shǒu.
见我五年三执手。
hóng lèi duō qíng.
红泪多情。
dài de chóng lái zǒu mǎ yíng.
待得重来走马迎。

“红泪多情”平仄韵脚

拼音:hóng lèi duō qíng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红泪多情”的相关诗句

“红泪多情”的关联诗句

网友评论

* “红泪多情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红泪多情”出自晁补之的 (减字木兰花(和求仁南郡都别)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。