“攀条寻藕怯船移”的意思及全诗出处和翻译赏析

攀条寻藕怯船移”出自宋代晁补之的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pān tiáo xún ǒu qiè chuán yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“攀条寻藕怯船移”全诗

《阮郎归》
一濠秋水净涟漪。
红妆照水嬉。
攀条寻藕怯船移
浮萍湿绣衣。
临好景,惜轻归。
夕阳洲渚迷。
城门灯火簇轮蹄。
沙鸥飞去时。

更新时间:2024年分类: 阮郎归

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《阮郎归》晁补之 翻译、赏析和诗意

这首诗词《阮郎归》是晁补之在宋代创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一濠秋水净涟漪。
红妆照水嬉。
攀条寻藕怯船移。
浮萍湿绣衣。
临好景,惜轻归。
夕阳洲渚迷。
城门灯火簇轮蹄。
沙鸥飞去时。

诗意:
这首诗描绘了一个阮郎即将归来的场景。诗人以优美的语言描写了秋天清澈的水面上泛起的涟漪,红妆的女子在水边嬉戏玩耍。女子攀住船边的枝条,寻找莲藕,但因害羞而船摇得很轻。浮萍在水中打湿了她的绣衣。诗人在这美好的景色面前感到惋惜,因为夕阳使小岛和河滩变得迷离,城门处的灯火聚集起来,马蹄声嘈杂。这时,沙鸥飞过,阮郎已经离去。

赏析:
这首诗以细腻的描写展示了晁补之对阮郎的思念和对归乡的期待。诗人巧妙地运用了自然景物的描绘,表达了自己内心的情感。秋水的净涟漪、红妆女子的嬉戏、夕阳的余晖以及城门处的灯火等形象描绘了一个美丽而温馨的归乡场景。诗人通过对细节的刻画,传递出对阮郎的思念之情,以及对离别的惋惜之情。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的共鸣和感动。

这首诗词通过自然景物的描绘,将人物情感与环境相融合,展现出作者对故乡和亲人的深情厚意。晁补之运用了细腻的描写手法,以及富有意境的语言,使诗词更具感染力。同时,诗中对于离别和归乡的情感的表达,也使人们在阅读中能够产生共鸣,感受到家乡的温暖和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“攀条寻藕怯船移”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

yī háo qiū shuǐ jìng lián yī.
一濠秋水净涟漪。
hóng zhuāng zhào shuǐ xī.
红妆照水嬉。
pān tiáo xún ǒu qiè chuán yí.
攀条寻藕怯船移。
fú píng shī xiù yī.
浮萍湿绣衣。
lín hǎo jǐng, xī qīng guī.
临好景,惜轻归。
xī yáng zhōu zhǔ mí.
夕阳洲渚迷。
chéng mén dēng huǒ cù lún tí.
城门灯火簇轮蹄。
shā ōu fēi qù shí.
沙鸥飞去时。

“攀条寻藕怯船移”平仄韵脚

拼音:pān tiáo xún ǒu qiè chuán yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“攀条寻藕怯船移”的相关诗句

“攀条寻藕怯船移”的关联诗句

网友评论

* “攀条寻藕怯船移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攀条寻藕怯船移”出自晁补之的 (阮郎归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。