“醉卧藤阴盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉卧藤阴盖”全诗
常记同朝退。
飞骑轧,鸣珂碎。
齐讴云绕扇,赵舞风回带。
岩鼓断,杯盘藉草犹相对。
洒涕谁能会。
醉卧藤阴盖。
人已去,词空在。
兔园高宴悄,虎观英游改。
重感慨,惊涛自卷珠沈海。
更新时间:2024年分类: 千秋岁
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《千秋岁(次韵吊高邮秦少游)》晁补之 翻译、赏析和诗意
《千秋岁(次韵吊高邮秦少游)》是宋代晁补之所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江头苑外。常记同朝退。
在江头的花园之外,常常想起和作者同时在朝廷中辞官离去的往事。
飞骑轧,鸣珂碎。齐讴云绕扇,赵舞风回带。
快马嘶鸣,铃铛声碎裂。歌咏声绕着扇子飞舞,舞者将风带回。
岩鼓断,杯盘藉草犹相对。洒涕谁能会。
山上的鼓声戛然而止,酒杯和盘子散落在草地上仍然相对着。只有我自己明白我内心的悲伤。
醉卧藤阴盖。人已去,词空在。
醉倒在藤蔓的阴影下。人已经离去,只有这些诗词留下。
兔园高宴悄,虎观英游改。
兔园中的盛宴已经安静下来,虎观的英雄游侠们也改变了。
重感慨,惊涛自卷珠沈海。
我充满感慨,惊涛自卷,珍珠沉入大海。
这首诗词通过描绘江头花园的景象,将作者对过往时光和人事变迁的思绪表达出来。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,展现了作者内心的愁思和追忆。作者通过描述飞骑嘶鸣、歌咏声绕扇的场景,表现了逝去的时光的繁华和活力。然而,随着鼓声的停止和人物的离去,诗词传达了作者对逝去时光的感慨和无奈。最后两句表达了作者的孤独和悲伤,以及对世事变迁的深刻认识,以惊涛自卷和珠沉海的形象来表达时光的无情和人事的转变。整首诗词以凄婉的笔调和细腻的描写展示了作者对光阴流转和人事变迁的深深思考和感叹。
“醉卧藤阴盖”全诗拼音读音对照参考
qiān qiū suì cì yùn diào gāo yóu qín shǎo yóu
千秋岁(次韵吊高邮秦少游)
jiāng tóu yuàn wài.
江头苑外。
cháng jì tóng cháo tuì.
常记同朝退。
fēi qí yà, míng kē suì.
飞骑轧,鸣珂碎。
qí ōu yún rào shàn, zhào wǔ fēng huí dài.
齐讴云绕扇,赵舞风回带。
yán gǔ duàn, bēi pán jí cǎo yóu xiāng duì.
岩鼓断,杯盘藉草犹相对。
sǎ tì shuí néng huì.
洒涕谁能会。
zuì wò téng yīn gài.
醉卧藤阴盖。
rén yǐ qù, cí kōng zài.
人已去,词空在。
tù yuán gāo yàn qiāo, hǔ guān yīng yóu gǎi.
兔园高宴悄,虎观英游改。
zhòng gǎn kǎi, jīng tāo zì juǎn zhū shěn hǎi.
重感慨,惊涛自卷珠沈海。
“醉卧藤阴盖”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。