“红雨掩衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红雨掩衡门”全诗
红雨掩衡门。
懒读诗书,欠伸扶杖,几案任生尘。
从教便向东山老,谁知是个中人。
莫怪年来,倦寻城市,嫌我性情真。
更新时间:2024年分类: 少年游
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《少年游》晁补之 翻译、赏析和诗意
诗词:《少年游》
作者:晁补之
朝代:宋代
如今田野谩抛春,
红雨掩衡门。
懒读诗书,欠伸扶杖,
几案任生尘。
从教便向东山老,
谁知是个中人。
莫怪年来,倦寻城市,
嫌我性情真。
诗词的中文译文:
如今田野徒然抛弃了春天,
红色的雨遮住了衡门。
我懒得读诗书,只是欠着腰杖,
书案上积满了尘埃。
自从开始隐居在东山,
谁会知道我是一个中人。
不要怪我近年来,对于寻找城市的疲倦,
嫌弃我真实的性情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个少年游走田野的场景,诗人晁补之在宋代时期,向往自由自在的生活,不喜欢束缚于尘世的琐事。诗中的“田野谩抛春”意味着大自然失去了春天的美好,可能是指现实中的景观被人为破坏,或者是指自己对于现实生活的不满和厌倦。
红雨掩衡门,形象地描绘了景色的变幻和掩盖现实的现象。诗人懒得读书,只是欠着腰杖,几案上积满了尘埃,表达了他对于学问和知识的疏离和漠视。
诗的后半部分表达了诗人的隐居心态和对于城市生活的厌倦。他选择了东山作为隐居之地,希望过一种简朴、自由的生活。然而,他感叹“谁知是个中人”,暗示了他的隐居并不为人所知,他的真实性情被误解或被忽视。
最后两句“莫怪年来,倦寻城市,嫌我性情真”,表达了诗人对于城市生活的厌倦和对于自己真实性情的被误解或被忽视的不满。诗人坚守真实自我的态度,不愿迎合社会的虚伪和功利,对于这种真实性情,他可能感到被人嫌弃或者不被理解。
整首诗通过对田野、自然和城市生活的对比,表达了诗人对自由、真实和纯粹生活的向往和追求,同时也抒发了对于社会现实和人情世故的不满和厌倦之情。这首诗词流露出晁补之对于自由与真实的追求,以及对于社会现实的反思和批判。
“红雨掩衡门”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
rú jīn tián yě mán pāo chūn.
如今田野谩抛春。
hóng yǔ yǎn héng mén.
红雨掩衡门。
lǎn dú shī shū, qiàn shēn fú zhàng, jī àn rèn shēng chén.
懒读诗书,欠伸扶杖,几案任生尘。
cóng jiào biàn xiàng dōng shān lǎo, shéi zhī shì gè zhōng rén.
从教便向东山老,谁知是个中人。
mò guài nián lái, juàn xún chéng shì, xián wǒ xìng qíng zhēn.
莫怪年来,倦寻城市,嫌我性情真。
“红雨掩衡门”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。