“霹雳耿天吴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霹雳耿天吴”全诗
重以风潮事,年月戒回舻。
容颜荒外老,心想域中愚。
憩泊在兹夜,炎云逐斗枢。
k3k4萦海若,霹雳耿天吴。
鳌抃群岛失,鲸吞众流输。
偶逢金华使,握手泪相濡。
饥共噬齐枣,眠共席秦蒲。
既北思攸济,将南睿所图。
往来固无咎,何忽惮前桴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《夜泊越州逢北使》沈佺期 翻译、赏析和诗意
《夜泊越州逢北使》是唐代诗人沈佺期创作的一首诗词。该诗词描绘了诗人在越州夜晚泊舟时,遇到了一位北方使者的情景。
诗词中文译文如下:
天地降雷雨,放逐还国都。
重以风潮事,年月戒回舻。
容颜荒外老,心想域中愚。
憩泊在兹夜,炎云逐斗枢。
藻萦海若,霹雳耿天吴。
鳌抃群岛失,鲸吞众流输。
偶逢金华使,握手泪相濡。
饥共噬齐枣,眠共席秦蒲。
既北思攸济,将南睿所图。
往来固无咎,何忽惮前桴。
诗意和赏析:
这首诗词以夜晚泊舟的情景为背景,通过描绘天地雷雨交加的景象,表达了诗人被放逐回国的沉思和对权谋纷争的痛感。诗人在外游历多年,早已年老颜衰,内心早已认识到域外虚荣的愚昧。夜晚泊舟的时候,他观察到炎热的云层不停地旋转和斗转,喻示着权力斗争残酷而无情。诗中的藻纹像海草一般盘绕,犹如汉宫中的玉带一般,暗示着权谋之人不顾一切地争夺权力。霹雳闪耀,喻示着权势如天神一般。鳌呈的群岛败落,鲸鱼吞噬众流输,表达了权力的腐败和无情。诗人偶然遇到金华府的使者,相互间握手流泪,表达了对国家境况的担忧和对权力斗争的不解和痛心。他们在共同饥饿中吃枣,共同安眠于秦蒲上,表达了彼此的困境和遭遇。虽然想北归思念家乡,但追寻真理和智慧的愿望使他们向南进发。他们的行动虽然有危险,但并不害怕,他们勇敢面对,不惧怕前方的桴鞭。
这首诗词通过描绘雷雨和权谋的景象,表达了诗人对权谋深思熟虑的态度,表达了对社会现实的痛苦和对理想的向往。诗词情感真挚,描写细致入微,给人以深深的思考和触动。
“霹雳耿天吴”全诗拼音读音对照参考
yè pō yuè zhōu féng běi shǐ
夜泊越州逢北使
tiān dì jiàng léi yǔ, fàng zhú hái guó dū.
天地降雷雨,放逐还国都。
zhòng yǐ fēng cháo shì, nián yuè jiè huí lú.
重以风潮事,年月戒回舻。
róng yán huāng wài lǎo, xīn xiǎng yù zhōng yú.
容颜荒外老,心想域中愚。
qì pō zài zī yè, yán yún zhú dòu shū.
憩泊在兹夜,炎云逐斗枢。
k3k4 yíng hǎi ruò, pī lì gěng tiān wú.
k3k4萦海若,霹雳耿天吴。
áo biàn qún dǎo shī, jīng tūn zhòng liú shū.
鳌抃群岛失,鲸吞众流输。
ǒu féng jīn huá shǐ, wò shǒu lèi xiāng rú.
偶逢金华使,握手泪相濡。
jī gòng shì qí zǎo, mián gòng xí qín pú.
饥共噬齐枣,眠共席秦蒲。
jì běi sī yōu jì, jiāng nán ruì suǒ tú.
既北思攸济,将南睿所图。
wǎng lái gù wú jiù, hé hū dàn qián fú.
往来固无咎,何忽惮前桴。
“霹雳耿天吴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。