“正喜九陌消尘土”的意思及全诗出处和翻译赏析

正喜九陌消尘土”出自宋代贺铸的《簇水近》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng xǐ jiǔ mò xiāo chén tǔ,诗句平仄:仄仄仄仄平平仄。

“正喜九陌消尘土”全诗

《簇水近》
一笛清风弄袖,新月梳云缕。
澄凉夜色,才过几点黄昏雨。
侠少朋游,正喜九陌消尘土
鞭穗袅、紫骝花步。
过朱户。
认得宫妆,为谁重扫新眉妩。
徘徊片响难问,桃李都无语。
十二青楼下,指灯火章台路。
不念人、肠断归去。

更新时间:2024年分类: 簇水

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《簇水近》贺铸 翻译、赏析和诗意

《簇水近》,这首诗词出自宋代贺铸之手,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
一支笛子吹起清风,新月梳理云缕。
夜色清澈凉爽,刚刚过了几点昏暗的雨。
年轻的侠士与朋友游玩,正喜欢在繁华的街道上摆脱尘埃。
鞭子轻拂,紫色骏马婀娜多姿地行走。
经过朱红的门户,辨认出宫廷妆容,为了谁而重新描绘修饰眉宇的妩媚。
徘徊中,只能听到片刻的回响,无法询问桃李芬芳的心事。
十二楼阁下,指着灯火闪烁的章台路。
不再思念人,内心已经痛彻回归。

诗意:
《簇水近》描绘了一个青年侠士的闲暇时光。诗人以细腻的笔触描绘了夜晚的清凉景色,结合侠士的欢愉心情和对繁华世界的向往,展示了一种追求自由、超脱尘俗的情怀。诗中的青楼和灯火闪烁的章台路象征了繁华的都市生活和侠士的归属感。最后两句表达了侠士对过去的情感已经消逝,他已经不再思念过往的人和事,内心已经痛彻并准备回归自己的本真。

赏析:
《簇水近》以极富诗意的语言勾勒出了一幅青年侠士的情景,通过对细节的描写,展现了青年侠士追求自由与超脱的内心世界。诗中运用了丰富的意象,如清风、新月、雨水、紫骝等,烘托出夜晚的静谧和侠士的豪情。同时,诗人通过对街道、门户、宫廷妆容的描绘,展现了侠士在繁华都市中的身份和归属感。最后两句以简练的语言表达了侠士内心的转变和归属感的消逝,给整首诗增添了一丝忧伤和离愁。整首诗词以流畅的语言、细腻的描写和鲜明的意象,展示了贺铸才情横溢的写作风格,让读者领略到宋代士人的情感世界和对自由人生的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正喜九陌消尘土”全诗拼音读音对照参考

cù shuǐ jìn
簇水近

yī dí qīng fēng nòng xiù, xīn yuè shū yún lǚ.
一笛清风弄袖,新月梳云缕。
chéng liáng yè sè, cái guò jǐ diǎn huáng hūn yǔ.
澄凉夜色,才过几点黄昏雨。
xiá shǎo péng yóu, zhèng xǐ jiǔ mò xiāo chén tǔ.
侠少朋游,正喜九陌消尘土。
biān suì niǎo zǐ liú huā bù.
鞭穗袅、紫骝花步。
guò zhū hù.
过朱户。
rèn de gōng zhuāng, wèi shuí zhòng sǎo xīn méi wǔ.
认得宫妆,为谁重扫新眉妩。
pái huái piàn xiǎng nán wèn, táo lǐ dōu wú yǔ.
徘徊片响难问,桃李都无语。
shí èr qīng lóu xià, zhǐ dēng huǒ zhāng tái lù.
十二青楼下,指灯火章台路。
bù niàn rén cháng duàn guī qù.
不念人、肠断归去。

“正喜九陌消尘土”平仄韵脚

拼音:zhèng xǐ jiǔ mò xiāo chén tǔ
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正喜九陌消尘土”的相关诗句

“正喜九陌消尘土”的关联诗句

网友评论

* “正喜九陌消尘土”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正喜九陌消尘土”出自贺铸的 (簇水近),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。