“归卧文园犹带酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归卧文园犹带酒”全诗
低鬟凝思坐调琴。
玉纤纤按十三金。
归卧文园犹带酒。
柳花飞度画堂阴。
只凭双燕话春心。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(贺铸)
《浣溪沙》贺铸 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云母窗前歇绣针,
低鬟凝思坐调琴。
玉纤纤按十三金,
归卧文园犹带酒。
柳花飞度画堂阴,
只凭双燕话春心。
诗意:
《浣溪沙》描绘了一个女子在闲暇之余的情景。她坐在云母窗前休息,停下了手中的绣针,低着头沉思,同时坐在一旁弹奏着古琴。她的手指纤细柔和,像玉一样轻轻地按弄着琴弦。当归回文园之后,她仍然带着酒意躺卧在床上。柳花飘飞过画堂的阴影,只有一对燕子能够理解她内心的春意。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了女子的闲适时光。云母窗前的绣针和调琴,展现了她文雅的兴趣爱好和修养。诗中提到的玉纤纤按十三金,形容了女子柔美的手指,同时也暗示了她高贵的身份。归卧文园时仍带酒意,表现了她放松和享受生活的态度。柳花飘飞过画堂阴影,只有燕子能够理解她内心的春情,表达了她对春天和爱情的渴望。
整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了女子的柔美、高贵和内心的渴望。贺铸运用了音韵的韵味和意象的隐喻,使得诗词更具韵律和意境。通过这首诗词,读者可以感受到宋代女子的闲适生活和内心的情感世界,同时也能体味到诗人对于美好生活和爱情的追求。
“归卧文园犹带酒”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yún mǔ chuāng qián xiē xiù zhēn.
云母窗前歇绣针。
dī huán níng sī zuò tiáo qín.
低鬟凝思坐调琴。
yù xiān xiān àn shí sān jīn.
玉纤纤按十三金。
guī wò wén yuán yóu dài jiǔ.
归卧文园犹带酒。
liǔ huā fēi dù huà táng yīn.
柳花飞度画堂阴。
zhǐ píng shuāng yàn huà chūn xīn.
只凭双燕话春心。
“归卧文园犹带酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。