“照人肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照人肠断”全诗
故人千里念佳期,襟佩如相款。
惆怅更长梦短。
但衾枕、余芬剩暖。
半窗斜月,照人肠断,啼乌不管。
更新时间:2024年分类: 烛影摇红
作者简介(贺铸)
《烛影摇红》贺铸 翻译、赏析和诗意
《烛影摇红》是宋代诗人贺铸的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
烛光摇曳,映在帘子上,泪痕凝结成蜡痕,青山上有一座馆子。故人在千里之外,却心念着与我相会的时刻,他的胸针与我的佩带相互呼应。我感到惆怅情意愈加深长,但是我枕上的被褥,余香仍然温暖。半扇窗户倾斜的月光,照亮着人们心灵的痛楚,即使乌鸦啼叫,也无法解除我的忧伤。
这首诗词通过描绘烛光摇曳、泪痕凝蜡、青山馆等图景,表达了诗人对远方故人的思念之情。诗人在夜深人静之际,借由烛光、帘子和月光等意象,表达了内心的孤寂和忧伤。诗人借用“故人千里念佳期”一句,展现了在时空距离的阻隔下,对故人的思念和期盼之情。同时,他以衣饰之物相联,抒发了对故人的深深眷恋之情。诗末的“啼乌不管”,表达了诗人对外界嘈杂和喧嚣的漠视,更凸显了他内心的忧伤和困惑。
这首诗词以简洁的语言,通过景物的描绘和情感的抒发,将诗人内心的感受和思念之情生动地展现出来。通过烛光、泪痕、青山等意象的运用,诗人将自己的情感与外在的景物相结合,营造出一种寂寥、忧伤的氛围。整首诗以内心情感为主题,通过对故人的思念和对现实的反思,表达了人在追寻真挚情感时所面临的痛苦与困惑。
“照人肠断”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng
烛影摇红
bō yǐng fān lián, lèi hén níng là qīng shān guǎn.
波影翻帘,泪痕凝蜡青山馆。
gù rén qiān lǐ niàn jiā qī, jīn pèi rú xiāng kuǎn.
故人千里念佳期,襟佩如相款。
chóu chàng gēng cháng mèng duǎn.
惆怅更长梦短。
dàn qīn zhěn yú fēn shèng nuǎn.
但衾枕、余芬剩暖。
bàn chuāng xié yuè, zhào rén cháng duàn, tí wū bù guǎn.
半窗斜月,照人肠断,啼乌不管。
“照人肠断”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。