“恁江南梦杳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恁江南梦杳”全诗
处处闻啼鸟。
枕上无情,斜风横雨,落花多少。
想灞桥、春色老于人,恁江南梦杳。
往事今何道。
聊咏池塘草。
怀县年来,萧萧壮发,可堪频照。
赖醉乡、佳境许徜徉,惜归欤不早。
作者简介(贺铸)
《连理枝》贺铸 翻译、赏析和诗意
《连理枝》是宋代贺铸创作的一首诗词。该诗描绘了作者凭窗闲眺的情景,以及对往事和江南风景的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
绣帷遮眼朦胧晨光。
处处传来鸟儿啼唱。
枕上无情风雨摧残,
花儿凋谢无人可量。
想起灞桥春色已老,
江南美景如梦渺茫。
过去的时光何去何从?
只能借池塘的草儿咏唱。
怀念县城的岁月流转,
风吹草长每次都照常。
依然陶醉在故乡的美景,
可惜归程不能早早放慢。
这首诗词表达了作者对过去时光和江南风景的深深怀念之情。诗的开头,作者通过绣幌遮眼的景象,暗示了他的感觉模糊和心情迷茫。他听到四处鸟儿的啼鸣声,也许是清晨的自然声音,使他对美好的事物产生了向往和思念。
接着,诗人提到自己躺在枕头上,却无法逃避斜风和倾盆大雨的侵袭。他觉得落花的飘零是多么的无情,无法计算其中的数量。然后,他回忆起灞桥的春色,感叹时光的流逝,而江南的美景已经变得模糊不清,仿佛只是一个梦境。
在面对往事的回忆时,作者不禁问道,过去的时光何去何从?他只能通过咏唱池塘边的草儿来抒发内心的情感。他怀念着在县城度过的岁月,每次风吹草长,景色依然壮丽,仿佛时间静止。他仍然沉醉在故乡的美景之中,但可惜的是,他不能早早放慢回归的脚步。
整首诗词以凄凉、怀旧的笔调,表达了作者对过去时光和美景的深深思念之情。通过描绘自然景色和个人情感,诗人将读者带入了他内心深处的感慨与回忆之中,引发了读者对时光流逝和生命变迁的思考。
“恁江南梦杳”全诗拼音读音对照参考
lián lǐ zhī
连理枝
xiù huǎng xián yǎn xiǎo.
绣幌闲眼晓。
chǔ chù wén tí niǎo.
处处闻啼鸟。
zhěn shàng wú qíng, xié fēng héng yǔ, luò huā duō shǎo.
枕上无情,斜风横雨,落花多少。
xiǎng bà qiáo chūn sè lǎo yú rén, nèn jiāng nán mèng yǎo.
想灞桥、春色老于人,恁江南梦杳。
wǎng shì jīn hé dào.
往事今何道。
liáo yǒng chí táng cǎo.
聊咏池塘草。
huái xiàn nián lái, xiāo xiāo zhuàng fā, kě kān pín zhào.
怀县年来,萧萧壮发,可堪频照。
lài zuì xiāng jiā jìng xǔ cháng yáng, xī guī yú bù zǎo.
赖醉乡、佳境许徜徉,惜归欤不早。
“恁江南梦杳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。