“似不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似不胜情”全诗
背镜照樱唇。
临风再歌团扇,深意属何人。
轻调笑,浅凝颦。
认情亲。
最难堪酒,似不胜情,依样伤春。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
作者简介(贺铸)
《诉衷情(二之二)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《诉衷情(二之二)》是宋代贺铸的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
半销檀粉睡痕新。
背镜照樱唇。
临风再歌团扇,
深意属何人。
轻调笑,浅凝颦。
认情亲。
最难堪酒,似不胜情,
依样伤春。
诗意:
这首诗词描绘了一位女性的情感。她脸上的睡痕还未完全消退,粉黛未施,却能在镜子中看到她鲜红的唇色。她站在风中,再次唱着歌曲,手持团扇,歌声中蕴含着深沉的情感,而这情感归属于谁,却成了一个谜。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和隐晦的表达,展现了女性的柔情和复杂的内心世界。诗中的女性形象半睡半醒之间,仍然保留着睡痕的痕迹,她的美丽尚未完全修饰,显得自然而真实。她照着镜子,看到自己鲜红的唇色,唤起读者对她娇艳的想象。
在风中,她再次唱歌,手持团扇。歌声中透露出深情,但具体是为了何人而唱,却没有交代清楚,给人留下了一丝神秘感。她的笑声轻柔,眉间微微皱起,似乎有些忧心忡忡。她认真对待感情,亲近他人,但却难以抵挡酒的诱惑,仿佛无法控制自己的情感。这种情感的伤害,让她在春天中感到痛苦,仿佛历经了一番折磨。
整首诗词通过流畅的语言和细腻的描写,传达了女性的情感状态和内心的纠葛。作者巧妙地运用了意象和隐喻的手法,使得诗词意味深长,给读者留下了一些思考的空间。
“似不胜情”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng èr zhī èr
诉衷情(二之二)
bàn xiāo tán fěn shuì hén xīn.
半销檀粉睡痕新。
bèi jìng zhào yīng chún.
背镜照樱唇。
lín fēng zài gē tuán shàn, shēn yì shǔ hé rén.
临风再歌团扇,深意属何人。
qīng tiáo xiào, qiǎn níng pín.
轻调笑,浅凝颦。
rèn qíng qīn.
认情亲。
zuì nán kān jiǔ, shì bù shèng qíng, yī yàng shāng chūn.
最难堪酒,似不胜情,依样伤春。
“似不胜情”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。