“燕子西飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕子西飞去”全诗
掩妆无语。
的是销凝处。
薄暮兰桡,漾下苹花渚。
风留住。
绿杨归路。
燕子西飞去。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
作者简介(贺铸)
《点绛唇》贺铸 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一幅霜绡,麝煤熏腻纹丝缕。
掩妆无语,的是销凝处。
薄暮兰桡,漾下苹花渚。
风留住,绿杨归路。
燕子西飞去。
诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的景象,展现出秋天的景色和离别的情感。诗中通过描绘一系列景物和场景,表达了人们在秋天离别时的感受,以及对离别后归乡的期盼之情。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写展现了秋天的美丽景色和人们的离别情感。
首句“一幅霜绡,麝煤熏腻纹丝缕。”以冷峻的形容词描绘了一幅飘逸的绸缎,使读者感受到秋天的清冷和凄美。接着,“掩妆无语,的是销凝处。”表达了诗人无言的内心感受,暗示了离别之情。这两句铺垫了整首诗的情感基调。
接下来的两句“薄暮兰桡,漾下苹花渚。”描绘了黄昏时分的景色,湖面上漂浮着苹果花瓣,营造出一种宁静而温馨的氛围。这里的景物与离别情感相互映衬,使读者感受到离别的悲凉。
“风留住,绿杨归路。”这句表达了诗人希望风能停留,让离别的人能够回家的愿望。最后一句“燕子西飞去。”则象征着离别的船只和鸟儿,突出了离别的主题。
整首诗以秋天的景色为背景,通过细腻的描写和深情的表达,将离别的情感与自然景色融为一体,使读者在感受美景的同时也感受到了离别的忧伤和期盼。贺铸以简洁而准确的语言表达了复杂的情感,使这首诗成为了一幅美丽而动人的画卷。
“燕子西飞去”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
yī fú shuāng xiāo, shè méi xūn nì wén sī lǚ.
一幅霜绡,麝煤熏腻纹丝缕。
yǎn zhuāng wú yǔ.
掩妆无语。
de shì xiāo níng chù.
的是销凝处。
bó mù lán ráo, yàng xià píng huā zhǔ.
薄暮兰桡,漾下苹花渚。
fēng liú zhù.
风留住。
lǜ yáng guī lù.
绿杨归路。
yàn zi xī fēi qù.
燕子西飞去。
“燕子西飞去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。