“重泛青翰顿寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重泛青翰顿寂寥”全诗
祓禊人归,相并兰桡。
回身昵语不胜娇。
犹碍华灯,扇影频摇。
重泛青翰顿寂寥。
魂断高城手漫招。
佳期应待鹊成桥。
为问行云,谁伴朝朝。
作者简介(贺铸)
《摊破木兰花(二之一)》贺铸 翻译、赏析和诗意
诗词:《摊破木兰花(二之一)》
朝代:宋代
作者:贺铸
南浦东风落暮潮,
祓禊人归,相并兰桡。
回身昵语不胜娇,
犹碍华灯,扇影频摇。
重泛青翰顿寂寥,
魂断高城手漫招。
佳期应待鹊成桥,
为问行云,谁伴朝朝。
中文译文:
南浦的东风吹落暮潮,
祓禊的人回去了,相伴着兰桡划桨。
回过身来,亲昵的话语难以抵挡娇羞,
还被华灯所阻挡,扇子的影子频繁摇曳。
再次掀起青色的波浪,静寂而萧索。
魂魄被高城招手,手漫不经意地招引。
美好的时光应等待鹊桥搭建,
问问飞行的云彩,谁能陪伴我朝朝暮暮。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个爱情故事的情景。诗人描绘了南浦的景色,东风吹拂着暮色下的潮水。祓禊的人离去,船上的兰桡相互划动。诗人回过身来,与爱人亲密地交谈,但爱意绵绵的话语却难以表达尽。华灯的光芒碍住了视线,扇子的影子频繁摇曳,仿佛是在掩饰两人之间的私语和情感。
诗人再次掀起青色的波浪,寂静而荒凉。他的魂魄被高城所吸引,无法自拔地伸出手去招引他的爱人。他期待着美好的相聚,希望能够像鹊桥一样搭建起一座相会的桥梁。诗人询问飞行的云彩,想知道谁能陪伴他在朝朝暮暮中度过。
这首诗词以婉约而细腻的语言描绘了爱情的情感和渴望。通过对景物的描写和隐晦的意象,诗人将爱情的喜悦、困扰和期待表达得深情而含蓄。整首诗词给人一种寂寥和思念的感觉,展现了宋代诗人对爱情的追求和对美好时光的向往。
“重泛青翰顿寂寥”全诗拼音读音对照参考
tān pò mù lán huā èr zhī yī
摊破木兰花(二之一)
nán pǔ dōng fēng luò mù cháo.
南浦东风落暮潮。
fú xì rén guī, xiāng bìng lán ráo.
祓禊人归,相并兰桡。
huí shēn nì yǔ bù shèng jiāo.
回身昵语不胜娇。
yóu ài huá dēng, shàn yǐng pín yáo.
犹碍华灯,扇影频摇。
zhòng fàn qīng hàn dùn jì liáo.
重泛青翰顿寂寥。
hún duàn gāo chéng shǒu màn zhāo.
魂断高城手漫招。
jiā qī yīng dài què chéng qiáo.
佳期应待鹊成桥。
wèi wèn xíng yún, shuí bàn zhāo zhāo.
为问行云,谁伴朝朝。
“重泛青翰顿寂寥”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。