“雨过碧云秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过碧云秋”出自宋代贺铸的《浪淘沙(四之四)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ guò bì yún qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨过碧云秋”全诗

《浪淘沙(四之四)》
雨过碧云秋
烟草汀洲。
远山相对一眉愁。
可惜芳年桥畔柳,不系兰舟。
为问木兰舟。
何处淹留。
相思今夜忍登楼。
楼下谁家歌水调。
明月杨州。

更新时间:2024年分类: 离别 浪淘沙

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《浪淘沙(四之四)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(四之四)》是宋代贺铸创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雨过碧云秋。
烟草汀洲。
远山相对一眉愁。
可惜芳年桥畔柳,
不系兰舟。
为问木兰舟。
何处淹留。
相思今夜忍登楼。
楼下谁家歌水调。
明月杨州。

中文译文:

雨过之后,秋天的碧云清晰可见。
烟草生长在汀洲上。
远山与我对望,眉头皱起忧愁之色。
可惜在桥畔的垂柳,
没有系着芳年的船只。
我想问问那艘木兰船,
它在何处停留。
思念之情今夜难以忍受,我无法忍住登上楼阁。
楼下传来谁家歌唱的水乡曲调。
明亮的月光洒在杨州城中。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个秋天的景色,以及诗人内心的相思之情。诗人在雨过后观赏到秋天的碧云,烟草在汀洲上生长。远山与诗人相对,诗人的眉头却因忧愁而皱起。诗人可惜在桥畔的垂柳上没有系着芳年的船只,这可能象征着诗人与所思念的人之间的隔阂和无法相聚的遗憾之情。

诗中出现了"木兰舟",诗人想问木兰船停留在何处,这可能暗示着诗人对爱情和追求幸福的渴望。诗人在相思之情难以忍受的夜晚,无法抑制自己登上楼阁,楼下传来某家歌唱水乡曲调的声音,而明亮的月光照耀着杨州城。整首诗以静谧的秋景为背景,表达了诗人内心的相思之苦和对幸福的追求。

这首诗词通过景色描写和内心独白的方式,抒发了诗人对爱情和幸福的渴望,以及对分离和遗憾的感受。诗人通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了对美好事物的向往和对现实困境的思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过碧云秋”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā sì zhī sì
浪淘沙(四之四)

yǔ guò bì yún qiū.
雨过碧云秋。
yān cǎo tīng zhōu.
烟草汀洲。
yuǎn shān xiāng duì yī méi chóu.
远山相对一眉愁。
kě xī fāng nián qiáo pàn liǔ, bù xì lán zhōu.
可惜芳年桥畔柳,不系兰舟。
wèi wèn mù lán zhōu.
为问木兰舟。
hé chǔ yān liú.
何处淹留。
xiāng sī jīn yè rěn dēng lóu.
相思今夜忍登楼。
lóu xià shuí jiā gē shuǐ diào.
楼下谁家歌水调。
míng yuè yáng zhōu.
明月杨州。

“雨过碧云秋”平仄韵脚

拼音:yǔ guò bì yún qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过碧云秋”的相关诗句

“雨过碧云秋”的关联诗句

网友评论

* “雨过碧云秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过碧云秋”出自贺铸的 (浪淘沙(四之四)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。