“歌吹扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌吹扬州”出自宋代贺铸的《罗敷歌(采桑子·五之三)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gē chuī yáng zhōu,诗句平仄:平平平平。

“歌吹扬州”全诗

《罗敷歌(采桑子·五之三)》
东南自古繁华地,歌吹扬州
十二青楼。
最数秦娘第一流。
季鹰久负鲈鱼兴,不住今秋。
已办归舟。
伴我江湖作胜游。

更新时间:2024年分类: 采桑子

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《罗敷歌(采桑子·五之三)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《罗敷歌(采桑子·五之三)》是宋代贺铸所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东南自古繁华地,歌吹扬州。
十二青楼,最数秦娘第一流。
季鹰久负鲈鱼兴,不住今秋。
已办归舟,伴我江湖作胜游。

诗意:
这首诗词描绘了东南地区的繁华景象,以及扬州城中十二座青楼中最出色的妓女秦娘。诗人提到了一个叫季鹰的人,他长期以来一直享受着钓鲈鱼的乐趣,但此刻他并不停留在扬州,而是已经乘船离去,与诗人一同江湖漂泊,寻求更大的乐趣。

赏析:
这首诗词通过描绘东南地区的繁华景象,以及扬州城中最有名的妓女秦娘,展示了当时的世俗娱乐和享乐主义的一面。十二座青楼象征了当时歌舞娱乐场所的繁荣和丰富多样的文化娱乐活动。秦娘则被赞誉为最杰出的艺伎,她的美貌和才艺使她成为顶级妓女。

诗中提到的季鹰是一个享受钓鱼乐趣的人物,他已经离开扬州,随诗人一同航行江湖。这种离开繁华地区、追求更大乐趣的意象,表达了诗人对于世俗欢愉的超越和对自由的追求。

整首诗词以轻松明快的语调表达了作者的情感,并通过对地理景观和人物形象的描绘,展示了宋代社会的一部分风貌。它既是对繁华地区的赞美,也是对自由与追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌吹扬州”全诗拼音读音对照参考

luó fū gē cǎi sāng zǐ wǔ zhī sān
罗敷歌(采桑子·五之三)

dōng nán zì gǔ fán huá dì, gē chuī yáng zhōu.
东南自古繁华地,歌吹扬州。
shí èr qīng lóu.
十二青楼。
zuì shù qín niáng dì yī liú.
最数秦娘第一流。
jì yīng jiǔ fù lú yú xìng, bú zhù jīn qiū.
季鹰久负鲈鱼兴,不住今秋。
yǐ bàn guī zhōu.
已办归舟。
bàn wǒ jiāng hú zuò shèng yóu.
伴我江湖作胜游。

“歌吹扬州”平仄韵脚

拼音:gē chuī yáng zhōu
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌吹扬州”的相关诗句

“歌吹扬州”的关联诗句

网友评论

* “歌吹扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌吹扬州”出自贺铸的 (罗敷歌(采桑子·五之三)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。