“身伴未归鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身伴未归鸿”全诗
雪初融、水清浅。
粉□舞按迎春遍。
似飞动、钗头燕。
深折梅花曾寄远。
问谁为、倚楼凄怨。
身伴未归鸿,犹顾恋、江南暖。
更新时间:2024年分类: 舞迎春
作者简介(贺铸)
《舞迎春(迎春乐)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《舞迎春(迎春乐)》是一首宋代贺铸创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
云鲜日嫩东风软,
雪初融、水清浅。
粉□舞按迎春遍,
似飞动、钗头燕。
深折梅花曾寄远,
问谁为、倚楼凄怨。
身伴未归鸿,
犹顾恋、江南暖。
译文:
轻盈的云彩,明媚的阳光,柔和的东风,
初融的雪,清浅的水。
粉妆玉琢的舞者们按照迎春的节奏舞蹈,
仿佛在飞扬,像钗头上的燕子。
曾经深情地摘下梅花寄给远方的人,
问是谁,倚在楼上凄怨地思念。
身伴着还未归来的候鸟,
仍然眷恋着温暖的江南。
诗意:
这首诗描绘了春季的美景和欢乐氛围。作者通过描绘轻柔的云彩、明媚的阳光和温和的东风,以及初融的雪和清浅的水,展示了春天的柔美和清新。舞者们粉妆玉琢,按照迎接春天的舞蹈节奏,展现出翩翩起舞的形象,犹如钗头上飞动的燕子。同时,诗中也流露出作者对远方亲人的思念之情,以及对江南温暖气候的眷恋。
赏析:
《舞迎春(迎春乐)》以鲜明的形象和细腻的描写展示了春天的美好景象。通过对自然景物和人物的描绘,诗词展现了春天的轻盈和喜悦之气。舞者们舞动的形象,婀娜多姿,生动地表现了春天的欢乐和活力。同时,诗中的凄怨和思念也增加了情感的层次,给整首诗增添了一丝忧伤之感。
这首诗词通过对春季景象和人情的描绘,展示了作者对春天的热爱和渴望,同时也表达了对远方亲人的思念和对故乡的眷恋。整首诗既有欢快的舞蹈氛围,又带有一丝淡淡的忧伤,使人对春天的美好和人情的温暖产生共鸣。
“身伴未归鸿”全诗拼音读音对照参考
wǔ yíng chūn yíng chūn lè
舞迎春(迎春乐)
yún xiān rì nèn dōng fēng ruǎn.
云鲜日嫩东风软。
xuě chū róng shuǐ qīng qiǎn.
雪初融、水清浅。
fěn wǔ àn yíng chūn biàn.
粉□舞按迎春遍。
shì fēi dòng chāi tóu yàn.
似飞动、钗头燕。
shēn zhé méi huā céng jì yuǎn.
深折梅花曾寄远。
wèn shuí wèi yǐ lóu qī yuàn.
问谁为、倚楼凄怨。
shēn bàn wèi guī hóng, yóu gù liàn jiāng nán nuǎn.
身伴未归鸿,犹顾恋、江南暖。
“身伴未归鸿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。