“金斗城南载酒频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金斗城南载酒频”全诗
东西飞观跨通津。
漾舟聊送雨余春。
桃李趣行无算酌,桑榆收得自由身。
酣歌一曲太平人。
更新时间:2024年分类: 频载酒
作者简介(贺铸)
《频载酒》贺铸 翻译、赏析和诗意
《频载酒》是一首宋代贺铸创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
频载酒,朝代:宋代,作者:贺铸
金斗城南载酒频,
东西飞观跨通津。
漾舟聊送雨余春,
桃李趣行无算酌,
桑榆收得自由身。
酣歌一曲太平人。
中文译文:
在金斗城南频繁载酒,
东西飞观跨过通津。
荡舟送走雨后的余春,
桃李芳香引人欢喜无数,
桑榆时光将自由拥抱。
酣歌一曲是和平的人。
诗意和赏析:
这首诗以描绘喜庆和和平的场景为主题。诗中的金斗城是一个地名,载酒频繁,意味着人们在这个地方频繁地举行庆祝活动,喜庆气氛浓厚。东西飞观跨通津,形容来自各地的人们纷纷聚集在这里,互相交流、观赏。漾舟聊送雨余春,描绘了荡舟游览的场景,人们在雨后的春天中送别雨水,尽情享受自然的美好。
诗中的桃李趣行无算酌,表达了人们在欢庆之际品尝桃李之美,表示欢乐无限。桑榆收得自由身,桑榆是傍晚的意思,这里指时光流转,人们在欢庆中放飞自我,获得内心的自由和舒适。
最后一句酣歌一曲太平人,表达了人们在这个和平的环境下欢唱,彼此祝愿和平。整首诗以喜庆、和平为主题,描绘了人们欢庆的场景,表达了作者对美好生活的向往和祝愿。
“金斗城南载酒频”全诗拼音读音对照参考
pín zài jiǔ
频载酒
jīn dòu chéng nán zài jiǔ pín.
金斗城南载酒频。
dōng xī fēi guān kuà tōng jīn.
东西飞观跨通津。
yàng zhōu liáo sòng yǔ yú chūn.
漾舟聊送雨余春。
táo lǐ qù xíng wú suàn zhuó, sāng yú shōu de zì yóu shēn.
桃李趣行无算酌,桑榆收得自由身。
hān gē yī qǔ tài píng rén.
酣歌一曲太平人。
“金斗城南载酒频”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。