“惜花人恨五更风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惜花人恨五更风”全诗
巧随轻絮入帘栊。
自是芳心贪结子。
翻使。
惜花人恨五更风。
露萼鲜浓妆脸靓。
相映。
隔年情事此门中。
粉面不知何处在。
无奈。
武陵流水卷春空。
更新时间:2024年分类: 定风波
作者简介(贺铸)
《卷春空(定风波)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《卷春空(定风波)》是一首宋代贺铸创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
墙上娇艳的桃花一片片纷飞。
巧妙地随着轻轻的絮飘入窗帘之间。
这是花心儿贪婪地结成果实。
却被翻飞的五更风所惋惜。
露水洒在花瓣上,更加鲜艳浓郁,妆容靓丽。
花与人相映成趣,门中的爱情故事隔年重演。
粉妆的容颜不知在何处。
无奈之下,武陵的流水卷走了春天的空虚。
诗意:
《卷春空(定风波)》描绘了春天的景象和人们的情感。诗中以桃花为象征,表达了花开花谢、时间流转的无常之感。作者通过描写桃花在墙上飞舞、被风吹散的情景,抒发了对美好事物短暂存在的感叹和无奈。诗中还融入了爱情的元素,描述了门中的情事,暗示了爱情的离散和不稳定。最后一句以武陵流水卷走春天的空虚,传递了对时光流转的感慨和对生命瞬息即逝的思考。
赏析:
这首诗以鲜明的意象和细腻的描写展现了春天的变幻和人情的无常。桃花在诗中象征着春天和美好,而墙上夭桃簌簌红的描绘则给人一种繁花似锦的视觉感受。诗中使用了丰富的修辞手法,如簌簌、巧随、红、靓等,使诗句的形象更加生动鲜明。通过描写桃花的短暂、飘散和消逝,表达了作者对美好事物的珍惜和对时光流逝的感慨。诗中还穿插了爱情的元素,通过隔年情事的提及,进一步凸显了人事无常的主题。最后一句以武陵流水卷春空作为结尾,给人以深思,暗示了时光的流转和生命的短暂。整首诗以细腻的描写和巧妙的意象,传达了作者对于时间流转和人事变迁的思考和感慨,给人以思索和共鸣的空间。
“惜花人恨五更风”全诗拼音读音对照参考
juǎn chūn kōng dìng fēng bō
卷春空(定风波)
qiáng shàng yāo táo sù sù hóng.
墙上夭桃簌簌红。
qiǎo suí qīng xù rù lián lóng.
巧随轻絮入帘栊。
zì shì fāng xīn tān jié zǐ.
自是芳心贪结子。
fān shǐ.
翻使。
xī huā rén hèn wǔ gēng fēng.
惜花人恨五更风。
lù è xiān nóng zhuāng liǎn jìng.
露萼鲜浓妆脸靓。
xiāng yìng.
相映。
gé nián qíng shì cǐ mén zhōng.
隔年情事此门中。
fěn miàn bù zhī hé chǔ zài.
粉面不知何处在。
wú nài.
无奈。
wǔ líng liú shuǐ juǎn chūn kōng.
武陵流水卷春空。
“惜花人恨五更风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。