“过瓜时见雁南归”的意思及全诗出处和翻译赏析

过瓜时见雁南归”出自宋代贺铸的《夜捣衣(同前)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò guā shí jiàn yàn nán guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“过瓜时见雁南归”全诗

《夜捣衣(同前)》
收锦字,下鸳机。
净拂床砧夜捣衣。
马上少年今健否,过瓜时见雁南归

更新时间:2024年分类: 夜捣衣

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《夜捣衣(同前)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《夜捣衣(同前)》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
收起锦绣字,放下鸳鸯机。
静静地拂打床上的砧板,夜晚中捣打衣裳。
马上的少年,现在是否健康?经过瓜熟时节,看见雁群南飞归来。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚中的景象,诗人在夜深人静的时候坐在床边,拿起砧板轻轻地打着衣裳。他思索着远方的少年是否平安健康,同时观察着雁群在秋天飞回南方。

赏析:
《夜捣衣(同前)》通过简洁而生动的语言,表达了诗人对远方亲人的思念之情。首句"收锦字,下鸳机",揭示了诗人忙碌的生活,他暂时放下了写字和编织的工作。接着,诗人静静地拂打床上的砧板,夜晚中捣打衣裳,这种寂静而劳作的场景给人一种宁静和安详的感觉。

诗的后半部分,诗人通过雁群的归来,引发了他对远方少年的思绪。他在夏天瓜熟的时候看到了雁群南飞,这可能意味着时光的流转和事物的变迁。他关切地问道:"马上少年今健否",表达了他对少年安危的牵挂和思念之情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人内心深处的感情。通过描绘夜晚的安静场景和诗人对远方亲人的思念,诗词呈现出一种温情和深沉的意境,引发读者对家人、友情和时间流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过瓜时见雁南归”全诗拼音读音对照参考

yè dǎo yī tóng qián
夜捣衣(同前)

shōu jǐn zì, xià yuān jī.
收锦字,下鸳机。
jìng fú chuáng zhēn yè dǎo yī.
净拂床砧夜捣衣。
mǎ shàng shào nián jīn jiàn fǒu, guò guā shí jiàn yàn nán guī.
马上少年今健否,过瓜时见雁南归。

“过瓜时见雁南归”平仄韵脚

拼音:guò guā shí jiàn yàn nán guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过瓜时见雁南归”的相关诗句

“过瓜时见雁南归”的关联诗句

网友评论

* “过瓜时见雁南归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过瓜时见雁南归”出自贺铸的 (夜捣衣(同前)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。