“烟雨画潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟雨画潇湘”全诗
绿阴深蔽日,啭鹂黄。
淡蛾轻鬓似宜妆。
歌扇小,烟雨画潇湘。
薄晚具兰汤。
雪肌英粉腻,更生香。
簟纹如水竟檀床。
雕枕并,得意两鸳鸯。
作者简介(贺铸)
《璧月堂(小重山)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《璧月堂(小重山)》是宋代贺铸的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
璧月堂位于梦草池南。绿荫深深遮挡阳光,黄莺鸣唱。淡蛾轻盈的发鬓看起来宜人如妆。歌唱的扇子小巧,烟雨中描绘了潇湘的景色。在薄暮中摆设着兰花香泽。白雪般的肌肤娇嫩光滑,焕发出芬芳。床榻的纹理像水一样流动,雕刻的枕头上放置着一对满意的鸳鸯。
这首诗词通过描绘《璧月堂》的景象,展现了作者对幽静、美好的环境的赞美和向往。诗中使用了大量的意象和比喻来刻画景物和人物,给人以清新、婉约的美感。
首先,诗人描述了璧月堂所在的梦草池南地方的景色。绿阴深蔽日,给人一种清凉宜人的感觉,与啭鹂的黄莺鸣唱形成了和谐的画面。接着,诗人以淡蛾轻鬓来比喻女子的发鬓,形容其宛如妆容,增添了一种娇美的意象。歌扇小、烟雨画潇湘则展现了潇湘的风景,给人以诗意和浪漫的感觉。
诗的后半部分,描写了堂内的细节。薄晚具兰汤,形容堂内环境中弥漫着兰花的香气。雪肌英粉腻,形容女子的肌肤白皙娇嫩,散发出迷人的香气。簟纹如水竟檀床,描述了床榻纹理的流畅和细腻,而雕枕与两只鸳鸯相映成趣,显示出主人的喜悦和满足。
整首诗词通过精致的描写,将诗人对美好环境的向往和细腻的感受表达了出来。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者沉浸在诗人塑造的婉约、幽静的境界中,感受到一种清新、雅致的美感。
“烟雨画潇湘”全诗拼音读音对照参考
bì yuè táng xiǎo chóng shān
璧月堂(小重山)
mèng cǎo chí nán bì yuè táng.
梦草池南璧月堂。
lǜ yīn shēn bì rì, zhuàn lí huáng.
绿阴深蔽日,啭鹂黄。
dàn é qīng bìn shì yí zhuāng.
淡蛾轻鬓似宜妆。
gē shàn xiǎo, yān yǔ huà xiāo xiāng.
歌扇小,烟雨画潇湘。
báo wǎn jù lán tāng.
薄晚具兰汤。
xuě jī yīng fěn nì, gēng shēng xiāng.
雪肌英粉腻,更生香。
diàn wén rú shuǐ jìng tán chuáng.
簟纹如水竟檀床。
diāo zhěn bìng, dé yì liǎng yuān yāng.
雕枕并,得意两鸳鸯。
“烟雨画潇湘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。