“见人忙处不相关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见人忙处不相关”全诗
一官休务得身闲。
几年食息白云闲。
似我乐来真是少,见人忙处不相关。
养真高静出尘寰。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》赵令 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代赵令创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
少年时怀念山中老人住在山中的日子。官职辞去,得到身心的闲暇。几年来,过着与白云相伴的悠闲生活。像我这样的人,享受生活的乐趣真的很少,看到他人忙碌时感到与自己无关。修养真性情,追求宁静,远离尘世的纷扰。
诗意:
这首诗词表达了作者对山中清静生活的向往和对繁忙世俗生活的厌倦。他渴望远离功名利禄,过上宁静自在的生活,与自然相融合,追求真实的快乐。作者通过描绘自己的生活态度,表达了对人世繁华的冷漠和对宁静高远境界的追求。
赏析:
《浣溪沙》以简洁明快的语言,表达了作者对宁静生活的向往和对俗世的厌倦。诗中的"少日怀山老住山"描绘了作者年轻时怀念山中老人的生活,希望追求类似的宁静境界。"一官休务得身闲"表达了作者辞去官职,追求身心的自由和闲暇。"几年食息白云闲"意味着作者过着与自然相伴的悠闲生活,与白云为伴,强调了与自然的亲近和追求心灵的自由。"似我乐来真是少,见人忙处不相关"表达了作者对现实繁忙生活的冷漠态度,认为自己能够真正享受生活的乐趣的时刻很少,对他人的忙碌与自己无关。最后两句"养真高静出尘寰"表达了作者修养真性情,追求高远和宁静的心境,渴望超脱尘世的纷扰。
这首诗词通过简洁明快的语言,描绘了作者对宁静生活的向往和对现实繁忙的厌倦。诗中表达了追求心灵自由、远离尘世纷扰的情感,并展现了作者对真实快乐的追求。这种追求与现实社会的冷漠和繁忙形成鲜明的对比,体现了作者独立思考和追求内心自由的精神。该诗词以简约的语言传达了深层次的情感和思想,展示了宋代士人对宁静境界的向往和憧憬。
“见人忙处不相关”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
shǎo rì huái shān lǎo zhù shān.
少日怀山老住山。
yī guān xiū wù dé shēn xián.
一官休务得身闲。
jǐ nián shí xī bái yún xián.
几年食息白云闲。
shì wǒ lè lái zhēn shì shǎo, jiàn rén máng chù bù xiāng guān.
似我乐来真是少,见人忙处不相关。
yǎng zhēn gāo jìng chū chén huán.
养真高静出尘寰。
“见人忙处不相关”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。