“须知月色撩人恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“须知月色撩人恨”全诗
一枝梅粉照人开。
晴云欲向怀中起,春色先从脸上来。
深院落,小楼台。
玉盘香篆看徘徊。
须知月色撩人恨,数夜春寒不下阶。
更新时间:2024年分类: 思远人
《思远人》赵令 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵令所作的《思远人》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
思远人
素玉朝来有好怀。
一枝梅粉照人开。
晴云欲向怀中起,
春色先从脸上来。
深院落,小楼台。
玉盘香篆看徘徊。
须知月色撩人恨,
数夜春寒不下阶。
中文译文:
我对远方的人心怀思念,
清晨白玉般的容颜中流露出美好的思绪。
明亮的云朵似乎要从怀中升起,
春天的美景先从脸庞上显现。
深深的庭院,小巧的楼台,
玉盘上的香烟和篆刻在闲逛。
请你明白,月光勾起了人的悲伤,
连续几个夜晚春寒不下楼阶。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对远方人的思念之情,同时也抒发了自己内心的喜悦和烦恼。诗人用素玉、一枝梅、晴云、春色等意象描绘了美好的景象,展现了他内心的愉悦和期待。然而,诗人也提到了月色撩人的悲伤和连续几个夜晚的春寒,表达了他心中的痛苦和困扰。
整首诗词通过描绘自然景物和情感抒发,将人与自然融为一体,展示了宋代诗歌的特点。诗人运用细腻的描写手法,将美景与内心感受相结合,使读者能够感受到他情感的起伏和矛盾。此外,诗中的"玉盘香篆"一句,通过描绘玉盘上的香烟和篆刻来烘托出深院落的宁静和诗人的闲情逸致。
总体而言,这首诗词以简洁而细腻的语言,表达了作者对远方人的思念之情和内心的矛盾感受,展现了宋代诗歌的风格和特点。
“须知月色撩人恨”全诗拼音读音对照参考
sī yuǎn rén
思远人
sù yù zhāo lái yǒu hǎo huái.
素玉朝来有好怀。
yī zhī méi fěn zhào rén kāi.
一枝梅粉照人开。
qíng yún yù xiàng huái zhōng qǐ, chūn sè xiān cóng liǎn shàng lái.
晴云欲向怀中起,春色先从脸上来。
shēn yuàn luò, xiǎo lóu tái.
深院落,小楼台。
yù pán xiāng zhuàn kàn pái huái.
玉盘香篆看徘徊。
xū zhī yuè sè liáo rén hèn, shù yè chūn hán bù xià jiē.
须知月色撩人恨,数夜春寒不下阶。
“须知月色撩人恨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。